Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Aber auf Ihrem Haupt wird das parinaam liegen, auf Ihrem Haupt die ganze Last aller Folgen.
But on your head will be the parinaam, on your head the weight of all the consequences.
сущ.
Die kühnsten N'Gombi hatten sich niemals über die sägeförmigen Häupter der großen Berge gewagt, obwohl Beute und Weiber lockten.
The boldest of the N’gombi never ventured across the saw-shaped peaks of the big mountains, even though loot and women were there for the taking.
»Du hast in der Haupt-Waldbrandsaison einen Brandsatz in den Himmel geschickt, nur weil ich das früher mal studiert hab?« »Ja.« Ted packte sie.
'You sent a fiery payload up into the sky during peak forest fire season just because I used to study it in college?' 'Yeah.' Ted grabbed her.
Jawohl, Kriegsleute. Ich sah sie kämpfen, mit Wasser und Sturm, in den schauerlichen Vorfrühlingsnächten, wenn der erbitterte Föhn um ihre alten Häupter brüllte und wenn die Bachstürze frische, rohe Stücke aus ihren Flanken rissen.
Yes, warriors. I saw them do battle with lake and storm in the harrowing nights of early spring, when the angry Föhn raged about their hoary peaks and the torrents tore raw pieces from their flanks.
Zwei Tage später waren die Unterlicht-Kampfraumer Shirhan und Escal eingetroffen, und während die Escal über der hoch aufragenden Kuppe schwebte, griff die Shirhan auf ihre Haupt-Energiezellen zu und fräste die oberen dreihundert Meter Erdreich und Gestein ab.
The sublight battleships Shirhan and Escal arrived two days later, and while Escal hovered over the towering peak, Shirhan activated her main energy batteries and slabbed off the top three hundred meters of earth and stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test