Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Warum sollte ich ihm außerdem die Gelegenheit nehmen, den Gutmenschen zu spielen?
Besides, why steal his chance to be a do-gooder?
Offensichtlich war er ein richtiger Streber-Gutmensch, noch viel mehr als sie vermutet hatte.
He was clearly a do-gooder, more so than she’d realized.
Soll ich ausscheiden und mich einer der anderen Koalitionen von Gutmensch-Reichen anschließen?
Shall I resign? Maybe join one of the other coalitions of do-gooder rich?
Aber Britta war tatsächlich so. Kein Gutmensch. Sondern ein wirklich guter Mensch.
But Britta really was that way: not a do-gooder, but someone who actually did good.
Damals waren es die Pfaffen, heute sind es andere Gutmenschen, die dem Fortschritt im Wege stehen.
Back then it was the priests, and today it’s other do-gooders who stand in the way of progress.’
Man kann Menschen wie Britta so leicht kleinmachen, sie Gutmenschen nennen, oder was weiß ich.
‘It’s so easy to belittle people like Britta—to call them do-gooders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test