Перевод для "dranzubleiben" на английский
Dranzubleiben
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Der Reporter dachte einen Augenblick nach, dann bat er Rebus dranzubleiben.
The reporter thought for a moment, then asked Rebus to hang on.
Ich versuche, mir bei einigen Projekten eine Atempause zu verschaffen, versuche dranzubleiben, aber alles entgleitet mir.
I’m trying to buy myself time on some projects, trying to hang on to it all, but I’m losing my grip on everything.
Er hatte angedeutet, dass es ihr Job war, alles zu machen, was nötig war, um an einer Geldmaschine wie Zanus dranzubleiben - legal oder illegal.
He’d implied that it was her job to do what ever it took—legal or illegal—to hang on to a money machine like Zanus.
Hab versucht, dranzubleiben, weil ich vor der Strafe dafür, irgendwas falsch zu machen, immer noch Angst gehabt habe. Meine Seele zu verlieren.
Trying to hang on, because I was still afraid of the penalty for getting things wrong. Lose your soul.
»Geben Sie mir ihre Nummer, und ich werde Ihnen etwas erzählen, was sie nicht von mir erfahren wird.« Der Reporter dachte einen Augenblick nach, dann bat er Rebus dranzubleiben.
“Give me her number, and I’ll tell you something I’m not going to tell her.” The reporter thought for a moment, then asked Rebus to hang on.
Da hieß es nur nach bestem Vermögen dranzubleiben, wie die jungen Hunde an einer läufigen Hündin und die Fliegen an einem Kuharsch.
You simply had to hang on in there as best you could, like young dogs chasing after a bitch in heat, or flies after a cow’s arse.
Es klingt nur unwesentlich leiser als ein rappelvolles Football-Stadion, und ich benötige jede Unze Selbstbewußtsein, um dranzubleiben und nicht aufzuhängen.
It sounds slightly less noisy than a packed football stadium and it takes every ounce of courage I can muster to stay on the line and not hang up.
Als Henry danebenschlug, wie er es viel zu häufig tat – seine Künste als Batter waren nicht ansatzweise so gut wie seine Verteidigung –, klopfte Tennant ihm auf den Helm und ermutigte ihn dranzubleiben.
When Henry struck out, as he did too often—his hitting was nowhere near as good as his defense—Tennant cuffed him on the helmet and told him to hang in there.
Der Trick bestand darin, nah genug dranzubleiben, um ihn nicht zu verlieren, und weit genug weg, um nicht gesehen zu werden.
The trick was to stay close enough not to lose him but far enough away not to be seen.
John ist nicht so sicher, ob sie reden müssen, aber dann fällt ihm wieder ein, dass ihn der Doc gebeten hat, dranzubleiben und Bobby den Puls zu fühlen, also steigt er ein.
John’s not so sure they need to talk, but then he remembers Doc’s request to stay close, feel Bobby out, so he gets in.
Damit blieben ihnen zwanzig Minuten, um nach Shinjuku zu kommen und nahe genug dranzubleiben, dass Holtzer sie über Funk dirigieren konnte, ohne dass ich etwas merkte.
They had twenty minutes to get to Shinjuku, and they could stay close enough to react to what they heard through the transmitter without my seeing them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test