Перевод для "dagegen" на английский
Dagegen
союз
Dagegen
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
союз
Anderes änderte sich dagegen.
Other things changed, however.
Der Handel dagegen lohnt sich sehr.
Trade, however, is worthwhile.
Von Weinbergen dagegen keine Spur.
Of vineyards, however, there was none.
Mark dagegen war nicht zufrieden.
Mark, however, didn’t.
Jibril dagegen schon.
Jibril, however, does.
June dagegen war erleichtert.
June however was relieved.
Schön ist dagegen das Wetter.
The weather, however, is beautiful.
Mordja dagegen sehr wohl.
Mordja, however, would.
Brian dagegen war wütend.
Brian, however, was angry.
Colpits dagegen war froh.
Mr Colpits, however, was glad.
Wir dagegen haben nichts.
We, on the other hand, had nothing.
Sie dagegen sind einzigartig.
You, on the other hand, are unique.
Sie dagegen war eine Expertin.
She, on the other hand, was an expert.
Du dagegen, du bist stärker.
But you—you, on the other hand, are stronger.
Er dagegen war nur Realist.
He, on the other hand, was only a realist.
Nadias Mann dagegen …
Nadia’s husband, on the other hand
Christian dagegen schämte sich;
Christian, on the other hand, was embarrassed;
прил.
Ich aber bin dagegen.
But I am opposed to it.
Nein, er war dagegen.
No, he was very opposed to that.
Zu viele sind dagegen.
Too many are opposed.
Sie ist strikt dagegen.
"She's adamantly opposed to it.
»Sind die Senatoren dagegen
“Do the Senators oppose it?”
Ich hatte nie etwas dagegen.
I was never opposed to it.
–, doch sicher sind sie weniger dagegen.
— but they are less opposed to it.
Kellermann hat sich dagegen gewehrt.
Kellerman opposed that.
»Sie werden sich also dagegen aussprechen?«
“So you're going to oppose—”
So waren sie natürlich dagegen.
As it was, they were very opposed to the idea.
нар.
Aber ich bin dagegen.
But I’m against it.
Wir waren dagegen.
We were against it.
Ich hatte nichts dagegen.
I had nothing against that.
»Was haben Sie denn dagegen
What have you against it, then?
Die Regierung ist dagegen.
The government is against it.
Sie lehnten sich dagegen.
They leaned against it.
Johnson war dagegen.
Johnson was against.
Und entschied sich dagegen.
Decided against it.
Was war Crozet dagegen?
What was Crozet compared to this?
Ein Dämon ist doch nichts dagegen!
A demon is nothing compared with that!
Die WurmCam ist nichts dagegen.
Even the WormCam was nothing compared to this.
»Die Volturi, Victoria … die sind nichts dagegen
“The Volturi, Victoria . . . they’re nothing compared to that.”
Die Geburt des Jesusknaben war ein Dreck dagegen.
Compared with that, the birth of Jesus was chickenshit.
Die schwerste Arbeit war Kinderspiel dagegen.
The severest toil was child's play compared with this.
Dagegen bist du ein wirklich erfreulicher Anblick.
Compared with that, you’re a positively welcome sight.
Die Entdeckung des Pazifiks oder Amerikas ist nichts dagegen.
The discovery of the Pacific or the Americas is nothing compared to this.
Dagegen ist die Streckbank ja das reinste Vergnügen.
Torture on the rack is a pleasure compared to that.
Sieh dagegen meinen Alex an!
Now you just compare him with my Alex!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test