Перевод для "alkoholgehalt" на английский
Alkoholgehalt
сущ.
Примеры перевода
»Abgesehen von dem bemerkenswerten Alkoholgehalt in den Meeren.«
“Except for that remarkable alcohol content in the seas.”
Der Alkoholgehalt der Luft in dem Waggon stieg rapide an.
The alcohol content of the atmosphere in the carriage rose sharply.
Es handelte sich um mit Kohlensäure versetzten süßen Wein, der nur durch seinen Alkoholgehalt erträglich war.
It was a carbonated sweet wine, acceptable only because of its alcohol content.
Bei der Fermentation entsteht ein ziemlich hoher Alkoholgehalt, aber ich würde für eine Million nichts davon trinken.
When it ferments there's a high alcoholic content, but I wouldn't drink it for a million bucks.
Es war irgendein Cocktail für Jugendliche, vanillig schmeckend und aufgeregt über seinen eigenen Alkoholgehalt;
It was some cocktail for young people, tasting vanilla-ish and excited at its own alcohol content;
Die Damen waren elegant, und der Alkoholgehalt der Bowle war gerade richtig, um die Gäste leicht anzuheitern, aber nicht zu berauschen.
The hostesses were gracious, the alcoholic content in the punch was expertly calculated to exhilarate but not to inebriate, the food prepared by Mrs.
Er schätzte gute Weine – Naitachal hätte ihm die Ohren langgezogen, wenn er sie nur wegen ihres Alkoholgehaltes getrunken hätte.
-- Naitachal would have killed him if he had simply gulped the stuff with no care for anything but alcohol content.
Alkoholgehalt 4%. Oblivedo. Wo liegt Oblivedo? Dann ist sie plötzlich da, noch immer in Tenniskleidung, kräftiger als sie auf dem Platz gewirkt hatte, beinah mollig.
Alcohol content by volume 4%. Oblivedo. Where is Oblivedo? Then suddenly she is there, still in her tennis clothes, solider than she had seemed on the court, almost heavy-set.
Nur dem Kleingedruckten war zu entnehmen, dass der Volstead Act alles mit einem Alkoholgehalt von mehr als einem halben Prozent – ungefähr dem von Sauerkraut – als berauschendes Getränk definierte.
It was only in the fine print that the world discovered that the Volstead Act defined intoxicating liquor as anything with an alcoholic content greater than 0.5 percent—about the same level as sauerkraut.
сущ.
Der Wein war süß und dunkel, fast schwarz. Das Aroma erinnerte an Portwein, doch den Alkoholgehalt schätzte er niedriger ein.
The wine was sweet and dark, nearly black, with something the flavor of port, though he judged the proof would be lower.
Natürlich kam eine teure Flasche, der übliche, vom aktuell modischen Önologen »konstruierte« Wein mit unnötig hohem Alkoholgehalt.
And of course an expensive bottle was brought to the table, the usual wine “constructed” by some fashionable enologist or other, with a pointlessly high proof.
Wir müssen noch die Ergebnisse des Drogenscreenings abwarten, aber ich wette mit Ihnen um fünf Pfund, dass sein Blut rund 45 Prozent Alkoholgehalt aufweist.
Have to wait for the tox screen to come back, but I'll bet you a fiver his blood's about eighty percent proof.
Er kletterte auf die Anrichte, um die Flaschen erreichen zu können, und sein Blick fiel auf eine Flasche Smirnoff Wodka, die mit ihren 50 Prozent Alkoholgehalt stärker als die noch versiegelten Flaschen Rum und Whiskey war.
He climbed onto the counter to reach the bottles, but he was satisfied with the Smirnoff vodka, 100 proof and stronger than the sealed bottles of rum and whiskey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test