Перевод для "abschirmung" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Das wird die Abschirmung gegen die Sonneneinstrahlung verbessern.
It will aid in shielding from the sun.—
сущ.
Die Zauberin konzentrierte sich, durchbrach die Abschirmung.
The magician focused herself and penetrated the screen.
Statt dessen ging er zu der Balustrade hinter den Abschirmungen.
Instead he made for the balustrade beyond the screens.
Ich kehrte zurück und schaltete die Abschirmung ein.
I went back to it and thumbed on the privacy screen.
Wenn Sie möchten, können wir Ihnen eine Abschirmung zur Verfügung stellen.
A privacy screen can be arranged if you would prefer.
сущ.
Interessanterweise brauchen wir keine Abschirmung gegen die Strahlung.
Interestingly, we don’t need protection from radiation.
Würde das nicht auf sie genauso tödlich wirken wie Anentropie auf uns, ohne Abschirmung?
Won't it be as fatal to Them as anentropia would be to us, without protection?
Die Luft erzitterte unter der magischen Energie, die gegen die Abschirmung schlug.
The air shimmered with magical energy, which struck against the protective field.
Geben Sie durch, man soll sich auf die Abschirmung von Katastrophenschutzeinrichtungen und planetarer Verteidigungsanlagen sowie die Erhaltung von Menschenleben konzentrieren.
Tell them to concentrate on protecting disaster installations, planetary defenses, lives, in that order.
Wenn ihr die Abschirmung von Mappa Mundi zu diesem späten Zeitpunkt misslang, weil sie Guskow unterschätzt hatte, war sie erledigt.
If she screwed up on protecting Mappa Mundi this late in the day, by underestimating him, she was finished.
сущ.
Georges setzte sein sanftes Beinahe-Lächeln auf das er zur Abschirmung benutzt, wie ich mein Paßbild-Gesicht einsetze. „Woher soll ich das wissen?
Georges gave his gentle half-smile that he uses to cover his thoughts the way I use my passport-picture face. "How can I know?
Wenn man uns vor Gericht bringt — besonders wenn die Anklage auf Verrat lautet — dann ist es mit der sorgfältig um Solitaire gelegten Sicherheits-Abschirmung innerhalb von zwei Wochen vorbei.
They put us on trial—especially on charges of treason—and the security cover they've so carefully woven around Solitaire would be gone within two weeks.
Um es ganz deutlich zu sagen: Als Führungsoffizier sind Sie zugleich Spion und Agentenführer. Und Ihre Arbeit unterliegt strengster Geheimhaltung. Hier bei uns bekommen Sie die beste Ausbildung der Welt: Abschirmung, Überwachung, Tätigkeit als Funker, Schußwaffengebrauch.
To put it bluntly, a Case Officer is a spy. He works under cover.~” “While you’re here, you’re going to get the best training in the world. You’ll be trained in surveillance and counter-surveillance. You’ll have courses in radio communications, encoding, and weaponry and map reading.~”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test