Перевод для "abfertigungs" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ich finde, wir sollten besser von der Abfertigung Gebrauch machen, die uns die Stsho versprochen haben, und von hier verschwinden, bevor sie es sich anders überlegen.
“I think we’d better take that docking clearance the stsho promised and get ourselves our of here before they change their minds.
Er folgte dem langsam ansteigenden Gang und kam in dem Bereich heraus, der für die Abfertigung aller eintreffenden Passagiere genutzt wurde.
He proceeded up the gently sloping passage, emerging in what served as the Academy’s security clearance area for all passenger arrivals.
Niemand kommt ohne Abfertigung zum Großen Gott Reidinger durch.« Gollee hatte in Richtung des lichten Beton- und Plastglasbaus gedeutet, der den Eingangsbereich des riesigen Blundell-VT&T-Hauptquartiers bildete.
No-one gets into the Great God Reidinger without clearance.' Gollee had gestured towards the airy shell of concrete and plasglas that formed the entrance to the huge Blundell FT&T Agency Headquarters.
Dieses unübersehbar weitläufige, von zahllosen Transmitterfeldern übersäte Gelände war nicht mehr als ein Raumhafen zur Abfertigung des allgemeinen Güter- und Personenverkehrs.
This whole vast area of countless transmitter gates was nothing more than a super spaceport which was used for dispatching and processing the general traffic in goods and personnel.
Dieser Brauch stammte noch aus dem Krieg, als die Offiziere die frühen Morgenstunden damit verbrachten, von Aufklärungsflügen zurückgekehrte Piloten auszufragen, oder die späten Abendstunden mit der Abfertigung eines Agenten.
The custom dated from the war, when officers spent the early hours of the morning debriefing reconnaissance pilots back from a run, or the late hours of the night dispatching an agent.
Den Docks des Londoner Hafens muß jedoch eines zugute gehalten werden, und das gilt für beide Seiten des Flusses: trotz aller Klagen über ihre unzureichende Ausrüstung, ihre veralteten Vorschrien, ihrer Mängel (wie behauptet wird) hinsichtlich schneller Abfertigung, braucht kein Schiff jemals seine Schleusentore in halberschöpem Zustand zu verlassen.
One thing, however, may be said for the docks of the Port of London on both sides of the river: for all the complaints of their insufficient equipment, of their obsolete rules, of failure (they say) in the matter of quick dispatch, no ship need ever issue from their gates in a half-fainting condition.
Matusevitch trägt einen minzgrünen Anzug mit breiten Aufschlägen und einen elegant gewachsten Schnurrbart, der aber nicht so buschig ist, dass er nur noch albern wirken würde. Die längeren Haare hat er säuberlich über beide Ohren gekämmt und spricht mit zugleich mokanter und lieber Stimme, während er das bisherige Gegnerpärchen des Wer-Was-oder-Wo-Spiels eliminiert, als wollte er den kleinen Gewaltakt ihrer Abfertigung in eine Art Verführung verwandeln.
Matusevitch is outfitted in a wide-lapelled mint suit, sports an elegantly waxed mustache, not so large as to be silly, keeps his longish hair combed neatly over both ears, and speaks in tones both insinuating and sweet while he eliminates the previous pair of Who, What, or Where Game opponents, as though wishing to convert the tiny violence of their dispatch into a kind of seduction.
Es gibt dabei keine Beschränkungen, und es ist Raum genug für das Schiff vorhanden: klares Wasser ringsum, klarer Himmel über den Masttoppen und rund um den Ankerplatz eine Landscha grüner Hügel und lieblicher Buchten. Hier hat die Mannscha nicht das Schiff verlassen und der Willkür der Leute vom Land preisgegeben. Die kleine, ergebene Schar sorgt weiterhin für das Schiff, und man gewinnt den Eindruck, gleich wird es zwischen den beiden Landzungen hingleiten und auf See verschwinden. Nur zu Hause, in seinem Heimathafen, liegt es verlassen da. Der Weg in die Freiheit ist ihm hier durch die vielen geschickten Maßnahmen versperrt, die von Leuten angewendet werden, denen es nur um prompte Abfertigung und einträgliche Frachtraten geht.
There is no restraint; there is space; clear water around her, and a clear sky above her mast-heads, with a landscape of green hills and charming bays opening around her anchorage. She is not abandoned by her own men to the tender mercies of shore people. She still shelters, and is looked after by her own little devoted band, and you feel that presently she will glide between the headlands and disappear. It is only at home, in dock, that she lies abandoned, shut off from freedom by all the artifices of men that think of quick dispatch and profitable freights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test