Примеры перевода
сущ.
Non avete fatto altro che prendere una serie di rapide scelte da zoccole offrendo il vostro corpo a un uomo che conoscevate a malapena.
All you did was make a series of quick, slut-based decisions about sharing your body with a man you hardly knew.
Grazie a tutto questo si e' creato uno zoccolo duro e leale di fans.
With that comes a very loyal and cult fan base.
Questo e' ghiaccio galleggiante, e c'e' ghiaccio di terra, allo zoccolo inferiore di queste montagne
This is floating ice, and there's land-based ice on the down slope of those mountains.
Un miracolo... la meta' del nostro zoccolo duro segue l'altra ipotesi.
A miracle... half our base runs the other way.
сущ.
сущ.
Zoccoli di mattina, zoccoli la sera, zoccoli fino a morirne.
Clogging in the morning, clogging in the evening, clogging 'til you want to die.
сущ.
сущ.
Preferisce appoggiarsi a lei piuttosto che sullo zoccolo malato!
She prefers to lean on you than her bad foot!
Abbiamo diverse bestie doloranti. Teniamole con le zampe a mollo nel fiume per un giorno, in modo da fargli rinfrescare gli zoccoli.
We got more than a few sore-footed cavvies, so let's picket them in the river mud for a day and cool them hooves out.
Un coltello per gli zoccoli. Sono curvi per adattarsi alla forma naturale della zampa di cavallo.
They're curved to conform with the natural shape of a horse's foot.
I cavalli hanno gli zoccoli e un semicerchio di metallo inchiodato sotto ogni piede.
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test