Примеры перевода
гл.
Lo trattenni per le gambe, lo implorai.
I've got hold of Dad's legs, I'm pleading with him.
Trattenne quel tizio a penzoloni dal ponte per quasi mezz'ora.
He holds the guy for almost half an hour, hanging off this bridge.
Però non fu abbastanza furbo perché non trattenne il fiato quando gli si ruppe il respiratore.
But he was not loyal enough to hold his breath when his life support system gave out.
Volevo corrergli incontro e abbracciarlo, ma lui si trattenne.
I wanted to run and grab and hold him but he held back.
гл.
Ma Frau von Briest, che se del caso sapeva passar sopra alle convenzioni... di punto in bianco trattenne Effi che già se ne scappava, diede un'occhiata alla seducente creatura che le stava davanti, ancora accaldata dall'influsso del gioco, fragile immagine di vita,
But Frau von Briest, who could also be unconventional herself... detained Effi as she was hurrying off. She looked at the charming young creature... who was still flushed from playing and in the bloom of youth.
гл.
Fui presa da una violenta vertigine di tenerezza talmente improvvisa e insospettata che trattenni a stento l'impeto di aprirmi tutta troppo presto a ricevere dentro di me quel feto enorme.
But I was suddenly seized by a virulent vertigo of tenderness. So sudden and unsuspected that barely contained the impulse to entirely open myself and premature... to take back that enormous fetus.
гл.
"Si trattenne due giorni nel luogo dov'era.
he remained for two days in the place where he was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test