Примеры перевода
гл.
гл.
гл.
Se tratteniamo quest'informazione e uccide ancora...
If we withhold this information and he murders again...
Tratteniamo... La seconda meta' della dose... Fino a quando tutti i protocolli di contenimento non saranno attivati.
We withhold the second half until after all the containment protocols are in place.
гл.
La tratteniamo, ed emettiamo un'ordinanza che le vieti di avvicinarti finche' non andra' in carcere. Nessuno ti fara' domande.
Okay, we bring her in, we slap a restraining order on her until she goes to jail, no questions asked.
гл.
La tratteniamo secondo la Legge sullo Stato di Emergenza.
We are detaining you under the Emergency Powers Act.
La tratteniamo per non aver seguito il mio ordine.
You're being detained for failure to follow my command.
La facciamo arrestare e la tratteniamo, perquisiamo il suo appartamento, blocchiamo la richiesta di cittadinanza e la lasciamo alla merce' dell'Immigrazione.
I am going with arrest and detain her, ransack her apartment, block her citizenship and leave her to the mercy of Immigration.
Tratteniamo così tanta gente che non c'è più posto!
We're detaining so many people, there's no room anywhere.
Daremo agli Hunter una finestra di otto ore per arrivare poi entriamo e li tratteniamo.
We'll give the Hunters an eight-hour window to arrive and then move in and detain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test