Перевод для "trattando" на английский
Примеры перевода
гл.
Come lo state trattando?
is he being treated properly?
Ti stanno trattando bene?
- Are they treating you well?
Perché mi stai trattando...
Because you're treating me...
- La sto trattando come
- Treating her like
- Lo stiamo gia' trattando...
We already treated...
Li stanno trattando bene.
They're being well treated.
Trattando meglio gli altri?
- Treat people better.
- Non la stiamo trattando...
We're not treating it...
Ti stiamo trattando bene.
We treat you good.
гл.
Ecco con chi stiamo trattando!
That's the people you're dealing with!
Ricordargli con chi sta trattando.
Remind him who he's dealing with.
- Stavo trattando con i fornitori.
I've been dealing with the vendors.
Stai trattando con me.
You're dealing with me.
- Allora, cosa stai trattando?
- So what's happening? What are you dealing?
Stavo trattando con sua madre.
I was dealing with her mother.
Bello, sto trattando.
Dude, I'm dealing.
Sto trattando con un nobile?
Am I dealing with a nobleman?
Con chi state trattando?
Who are you dealing with?
Stava trattando un grande affare.
She was negotiating a big deal.
гл.
Mi stai trattando come se fossi un problema.
You are handling me as if I am a problem.
- Oh, ma stiamo trattando la cosa... Molto piu' formalmente.
Oh, I guess we're handling things in a more unofficial capacity.
Mi sono reso conto... Che non la sto trattando come dovrei.
It's come to my attention that I'm not handling you properly.
Ho sentito alcune cose ad Albuquerque su come state trattando questa storia.
Heard a few things in Albuquerque about how you're handling this story.
гл.
Sto trattando per comprare un nuovo sari per Diwali alla mia Vimi.
I am in the process of buying my Vimi a new sari for Diwali.
Mud, la parabiosi significa che sta trattando il sangue giovane - e lo sta usando per le trasfusioni.
Mud, parabiosis means he is processing young blood and transfusing it.
Stanno trattando il tuo visto, ma stanno ancora lavorando a quello di Ali.
They are processing your visa, but they are still working on Ali's.
Trattando l'uranio-235 ottennero un sottoprodotto sconosciuto.
While processing Uranium-235, they discovered an unknown byproduct.
гл.
La stanno trattando bene.
- She's being well looked after.
La stai trattando da schifo!
You're being horrible!
Non ti sto trattando male.
I'm not being mean to you.
La stanno trattando bene, signore?
Are you being taken care of, sir?
Perche' mi stai trattando cosi'?
Why are you being so mean to me?
Perché mi stai trattando male?
Why are you being mean to me?
Mike sta trattando malissimo mia madre.
Mike's being horrible to my mum.
Ti stavo trattando con condiscendenza.
I'm being condescending.
гл.
- Che stiamo ancora trattando, ma...
Which we're still negotiating, but...
Beh, stiamo ancora trattando.
- Well, we're still negotiating.
Stiamo ancora trattando.
- so I wanted to... - We're negotiating.
Sì, sto ancora trattando.
Yeah, I'm still negotiating.
- Chi sta trattando?
- Who's negotiating'?
I vostri rappresentanti stanno trattando.
Your representatives are negotiating.
гл.
Mi scusi, la signora stava trattando con me.
Excuse me, the lady and I were in discussion.
гл.
Stiamo gia' trattando.
We're already bargaining.
Stai trattando per il diritto di restare in un orribile spettacolo sociale.
Specifically, you're bargaining for the right to stay in a horrible social spectacle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test