Примеры перевода
гл.
Certi animali si pensa che si trasportino l'un l'altro, per vivere un'intera esistenza in simbiosi - innamorati nati sotto una cattiva stella, cigni monogami.
Some animals were meant to carry each other, to live symbiotically for a lifetime - star-crossed lovers, monogamous swans.
dei loro sottomarini trasportino missili nucleari. Ora. Se un veicolo spaziale di costruzione russa
but we have good reason to suspect that three of their subs are carrying nuclear missiles.
Vedi, quali imbarcazioni passino e che cosa trasportino... non mi interessa.
You see, what ships pass through and what those vessels carry, I do not know.
гл.
Quindi, qualunque cosa trasportino, entra ed esce dal Paese.
So whatever they're transporting is going in and out of the country.
Insomma, sembra che trasportino fiori di ciliegio da uno stato all'altro, e... Volevo solo assicurarmi che lo sapesse.
Well, it seems they're transporting cherry blossoms across state lines, and I was just making sure you were aware of it.
гл.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test