Примеры перевода
гл.
гл.
гл.
Non trasportano olio d'oliva, dentro quei barili.
That ain't olive oil they're moving down there, boys.
Se trasportano tutti quei soldi, avranno dei sistemi di sicurezza di livello militare.
- If they're moving that kind of money, they're still gonna have military grade security systems.
Il petrolio estratto da tecnici delle compagnie straniere viaggia attraverso i ductos da i pozzi alle raffinerie, al porto, ed alle petroliere che lo trasportano per aumentare la prosperità dei paesi occidentali industrializzati.
The oil pumped by foreign companies is moved by pipelines to the ports of embarkation and shipped by tankers to make the West prosperous.
Mi chiedo, se non trasportano soldi, allora cosa trasportano?
I guess I'm just wondering if they're not moving money for you, what are they moving?
гл.
Trasportano prigionieri in tribunale tutti i giorni.
There are prisoner transfers at the courthouse every day.
гл.
Trasportano carichi come questo tutti i giorni, sulle autostrade.
They ship trailers like this across the highways every day.
гл.
Alcune donne le trasportano solo nelle loro scatole originali, e io sono una di quelle.
Some women only fly them in their original boxes, me being one of them.
Caricano tutto in queste casse, le trasportano in un aereo e poi le lanciano dal retro.
They load everything into these crates, fly it up in a plane, and shove it out the back.
Fatemi capire bene... Stiamo parlando di aerei dell'era-Vietnam nello spazio aereo del Kansas che trasportano materiale proveniente dalla Cina e usano equipaggiamento militare americano per farlo.
Let me get this straight now-- we're talking about Vietnam-era planes flying through Kansas airspace doing a Chinese drop and they're using U.S. Air Force equipment to do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test