Перевод для "schietto" на английский
прил.
Примеры перевода
прил.
Ivan e' abbastanza schietto sulla situazione in Ucraina.
Ivan is pretty outspoken about the situation in Ukraine.
Il vostro articolo su Kaira Das è spietato, astuto e schietto.
Your article on Kaira Das -- ruthless, cunning, outspoken.
Dina Risi e' sempre stata molto schietta sulle questioni ecologiche.
Dina Risi's always been very outspoken on ecological issues
Il loro modo di pensarla... erano schietti riguardo l'argomento.
Their policies... And outspoken about it.
L'eloquente e spesso schietta Olivia Pope resta in silenzio.
The articulate, often outspoken Olivia Pope remains silent.
прил.
прил.
E per essere stato così schietto e sincero... ti comprerò un mixer.
And for being so candid and honest, I'm going to buy you some decks.
Dobbiamo fare una conversazione schietta sul suo futuro, Carl.
We need to have a candid conversation
Non so nemmeno come rispondere a qualcuno cosi' schietto come te.
I don't know how to respond when someone is as candid as you are.
прил.
- Beh, House e'... schietto, geniale, e un bastardo.
Yeah, well House is straightforward, brilliant and an ass.
Si parla di sincerita' estrema, di essere schietti.
They talk about rigorous honesty, being straightforward.
прил.
Sono stato schietto riguardo... la natura fluida della mia sessualità per tutta la mia carriera.
I've been open about... the fluid nature of my sexuality my entire career.
Sei... sei cosi'... sei cosi' schietta... e aperta.
You're just... You're so... You're so raw and open.
Io... non sono abituato a stare con qualcuno cosi'... cosi' schietto.
I'm just not used to being with someone so, so open.
E' venuto nella mia cabina e mi ha implorato, nel modo più schietto e amichevole... di benedire i passeggeri della nave con un breve discorso.
He came to my cabin and begged me in the most open and friendly manner to favour the ship's people with a short address.
..il sorriso di una bella donna, così schietto, così aperto...
A smile from a beautiful woman, so pure, so open...
прил.
Quel bigotto retto, pretto e schietto con il suo bel mento rasato, che adesso, da qualche parte, cammina sulla retta via che conduce a lei.
That upright, downright, forthright square with his close-shaved chin up, who right now, somewhere, is marching along the proper approach to proper you.
прил.
Corteggiano, mettono a nudo la propria anima, fanno quasi tutto eccetto essere schietti e dire che cosa stanno davvero cercando di ottenere.
They flirt, they bare their souls, they do almost everything except come right out and tell her what they're really after.
Un padre che lei conosce appena, chi non ha-- diciamolo-- La storia personale più schietta.
A father she barely knows, who does not have -- let's face it -- the most sterling personal history.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test