Примеры перевода
сущ.
сущ.
Ho perso mia... nostra figlia, per colpa di questo... mostro.
I lost my... our daughter to this... fiend.
Avete detto delle cose brutte, amici... alcune delle quali erano vere quando comandava quel mostro di...
Now you fellows have said some pretty mean things. Some of which were true under that fiend Boss Grissom.
Dovrei semplicemente consegnarti questo miserabile mostro e restare a guardare mentre tu lo liberi?
I simply hand over this wretched fiend and stand idly by as you set him free?
"se non si trova il mostro infame, è stato così fin dall'inizio...
"If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
сущ.
Se dispone di tanto potere, che mostri un miracolo o due.
If you have so much power, then show a miracle or two.
Il miracolo per cui prego è che il Vescovo mostri un po' di carità cristiana.
The miracle I pray for is that the Bishop show some Christian charity.
Che sorta di miracolo ci mostri oggi, strano mago?
What manner of miracle will you show us today, strange magician?
Mostra a messer Andrew quali miracoli puote far la tua bocca.
Show Sir Andrew what miracles your mouth can work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test