Примеры перевода
гл.
гл.
Ricordo quando ero bambino... ..nella Villa Traglia-Daragna, maneggiata da Don Vincenzo...
I remember being a kid at the Villa Traglia-Daragnà, managed by Don Vincenzo...
Se non fosse per la... magia che maneggiate... vi ucciderei seduta stante.
If it was not for the magic you wield... ..I would kill you where you stand.
Cerchiamo una mazza da baseball o un bastone da golf, forse maneggiato da una fidanzata arrabbiata.
- Most likely. We're looking at a baseball bat or a golf club, perhaps wielded by a disgruntled fianc? .
E' passato del tempo dall'ultima volta che ho maneggiato un Agiel, ma credo di avere ancora il mio talento.
It's been some time since I last wielded an Agiel, but I believe I still have the talent for it.
Dicono tutti che sono sottili e leggeri ma ti diro'... se maneggiati correttamente diventano un'arma.
Everyone says they're so thin and light, but let me tell you when wielded properly, it's quite a weapon. - You did?
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test