Примеры перевода
гл.
Ha irradiato dei bambini, cosi', senza moduli, senza domande, niente.
You radiated babies, just like that. No forms, no questions, nothing.
Vogliono utilizzare gli astronauti irradiati come arma.
They want to use the radiated astronauts as a weapon.
Be', siamo tutti irradiati, ma almeno siamo attivi.
Well, we're all radiated, but at least we're active.
La forza si e' irradiata in modo simmetrico dal centro della bocca.
The force radiated symmetrically from the center of her mouth.
- Le fratture irradiate e lineari si sono mantenute sulla superficie endocranica.
Radiating and linear fractures are preserved on the endocranial surface.
Lo abbiamo irradiato con tutto quello che avevamo.
We tried radiating it with everything we could think of.
E' irradiato dall'energia del QI respingere anche le mosche
He's radiating Qi energy repelling even the flies
гл.
гл.
Se l'elettrodo collettore verra' irradiato da un altro raggio alla stessa frequenza, non registrera' l'interruzione del raggio laser.
If the collector is receiving light at the right frequency, it's not going to register the beam has been broken.
Non sei stato irradiato anche tu, per caso, vero, tenente?
You weren't beamed yourself, by any chance, were you, lieutenant?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test