Перевод для "inciampano" на английский
Примеры перевода
гл.
Se scendono giù di qui, inciampano al filo.
If they come down by here... they stumble on the wire.
"Non inciampano mai nel vuoto"
"They never stumble into the void"
Probabilmente rifiuterebbero di crederci guardando da un'altra parte, così come fanno quando inciampano su qualcuno dei negri e dei sudici straccioni che incontrano in città.
They would probably refuse to believe it... avert their eyes like they do when they stumble... on the blacks and filthy beggars in town.
гл.
Oppure inciampano, nel caso di mio figlio.
Or tripping themselves, in the case of my son.
Non c'e' la musica, nessuno conosce i passi e gli storpi inciampano sugli altri. Si chiama 'Campionato per incasinare la vita.'
There's no music, nobody knows the steps and the cripples are always out there tripping everyone else up and it's called the All-Comers-
Nel caso in cui entrino dei ladri, inciampano, fanno rumore e ci svegliano.
In case any burglars come in, they trip over the cans and wake us up.
Sai, tutti inciampano sulle scale e hanno calcolato che accade una volta ogni 2.222 occasioni.
You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions.
E' li' che le persone inciampano.
That's when people trip up.
I "Senza scarpe" inciampano tutti! Goal!
- The Shoeless Ones, all tripped up!
"Non inciampano mai nelle ombre"
"They never trip over shadows"
L'ultima cosa che mi serve sono dei robot ingrifati che inciampano. Androidi, capo.
Last thing I need is horny robots running around, tripping over shit.
Si, beh, e' questo che succede quando inciampano da soli, vero?
Yeah, well, that's what happens when they trip over their feet, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test