Примеры перевода
Non sto guardando, non sto guardando...
I'm not looking. I'm not looking.
Guardando indietro, guardando avanti...
Looking back, looking forward...
-Ci sta guardando.
-She's looking.
- Lo sta guardando, lo sta guardando!
He's looking at it. He's looking at it!
Sto guardando, sto guardando, abbassate la voce.
- I'm looking, i'm looking. Keep your voices down.
- Mi stanno guardando!
- They're watching!
Rui sta guardando.
Rui's watching.
Jerry sta guardando.
Jerry's watching.
- Sto solo guardando.
-I'm just seeing.
- Lo sto guardando
- I'm seeing.
- Lo state guardando?
You seeing this?
Lui sta guardando.
- He sees it.
Guardando il suo menage...
In view of your home life...
J Molto bello, sì lo stavo proprio guardando.
Good view from up here. Yes, I'd say so myself.
- Lo sta guardando tantissima gente!
There's more people viewing it!
Questo è il tipo che stava guardando nei camerini, i camerini femminili
It's him, who viewed the changing rooms.
Dove stai guardando?
- Which way are you facing?
Si stanno guardando, adesso.
They're facing each other.
-Non sta guardando I'obbiettivo?
-He's not facing the camera?
Chico ti sta guardando.
Chico is facing you.
D'accordo, sto guardando ad ovest.
All right, I'm facing west.
La stavo guardando.
I was facing it.
Aspetta, ci stanno guardando.
Wait, we are being observed.
Stavo guardando il lampadario.
I was just regarding the chandelier.
Cosa diavolo stai guardando?
Qu'est- ce que tu regardes la?
Sta guardando il portatile.
He's eyeing the laptop.
Mi stai guardando male.
There's the side-eye.
Mi stava guardando negli occhi,
With her eyes ...
"Ma qui, firma questo", e guardando in basso, ce n'era un altro
"But here, sign this", and lo and behold, there was another