Примеры перевода
Che mi dici dell'elettro...
What about the electro...?
E' un gel elettro resistente.
It's an electro-resistant gel.
Armatura, elettro-taser, mimetizzazione.
Body armour, electro-taser, active camouflage.
Un gel elettro-conduttore.
Electro-conductive gel.
Paralisi elettro-muscolare, ragazzi.
Electro-muscular disruption, kids.
L' elettro-frammentatore.
The electro-fragmentiser.
Blackie, neutralizza l'elettro-schermo.
Blackie, neutralize the electro-scan.
Elettro-schermo neutralizzato, signore.
Electro-scan neutralized, sir.
Cos'è questa elettro turbolenza?
What's electro turbulence?
E' un microscopio elettr... elettronico.
- It's an electro... electrola... - An electron microscope.
Era piu' che altro una installazione elettro acustica.
It was more like a electric-acoustic performance piece.
# Beccatevi come si vive # # Nell'elettri-citta' #
Both: * in the electric city *
Se il tuo lavoro ti soddisfa... E' come un elettro-stimolatore.
If your job satisfies you enough, this is like electrical massager.
Terapia Elettro Shock.
Electric Convulsion Therapy.