Примеры перевода
сущ.
Dobbiamo opporci alla demagogia, gli indecisi se lo aspettano da noi.
We must fight this crushing demagogy. It's our job to tell the hesitators:
Se tutti facessimo gli stessi sforzi, e se voi foste così cortesi da tenere le telecamere a portata di mano, ogni volta che un politico compie un atto di demagogia, o ogni volta che un sindacato picchia chi rifiuta di aderire ad esso,
If we can all work up an equal sweat, and if you all would be obliging enough to have your cameras handy, every time a politician commits demagogy, or every time a labor union beats up people who refuse to join his union,
Questa assemblea vuole sapere cosa c'è dietro la tua stupida demagogia.
This assembly wants to know what's behind your stupid demagogy. He must tell us.
Trovate che la stampa di stupidaggini sia proficua, ma la demagogia non dovrebbe mai essere usata per nascondere l'ignoranza e la mancanza di etica.
You find printing rubbish profitable but demagogy should never be used to conceal ignorance and lack of ethics.
Quando vediamo un film dove chi lo ha fatto ha ceduto ad ogni demagogia, ci diciamo "Ne vuoi un altro po'?".
When we see films like that, that the people who made them have not shied away from even the most basic demagogy, we look at each other and say: "Would you like a little more?"
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test