Примеры перевода
гл.
Allora spero che il senso di colpa cresca... e cresca... e cresca.
Then I hope your guilt will grow... and grow... and grow.
гл.
Cresce proporzionalmente alla quantità prodotta.
Increases proportionally to the produced quantities .
гл.
Generalmente, quando l'economia crolla, - la criminalita' cresce.
Typically, as the economy falls, crime rates rise.
гл.
Cresce il bagliore, gonfia la vampa; ardenti nuvoli, guizzante fiamma, bruciano a vortici, scendon crosciando:
The flames will rear, the blaze will engorge you, clouds of searing smoke, tongues of flickering fire will descend on you, crackling and burning.
Allora mi ritirerò nel New Jersey in quella piccola fattoria a North Branch, lasciando che cresca il vischio sulle mie tracce.
Then I'd rear up in New Jersey on that little farm at North Branch. Just let the mistletoe hang off my coattail for the rest of the world.
гл.
E mentre la musica cresce, riveliamo le nostre lettere che articolano "Al mondo vogliamo bene".
And as the music swells, we reveal our letters spelling "We love the world."
Lievito al terzo, farina al primo, cresce l'impasto, fino a scoppiare! Awhoooooo!
Yeast on third, flour on first, swell the dough, fit to burst!
Ma voglio che tu sappia... che l'amore che provo per te cresce a dismisura.
But you know this. The love that I feel for you, it only swells further.
In qualche modo c'è un'emozione che evolve, emerge, cresce e si contrae nuovamente.
Somehow there is an emotion that evolves, emerges, swells, and then gathers again.
гл.
La luce della Stella del Vespro non cresce né diminuisce.
The light of the Evenstar does not wax and wane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test