Примеры перевода
гл.
гл.
гл.
Ti dico che in questo momento non è Tanner che sta conducendo la cosa.
Tanner is not driving this thing.
гл.
Per il Bureau, io e mio padre stiamo conducendo un'operazione segreta per far chiudere questo posto.
My father and I are running an off-the-books op to bring this place down.
Sapevo che stavamo conducendo l'Imperatore Bambino alla morte.
I knew we were bringing the Boy Emperor back to his death.
Beh, "le industrie Dow Jones sono salite di 46 punti, oggi. Conducendo a un massimo di..."
Well, "The Dow Jones Industrial was up 46 points today, bringing it to an all-time high of..."
Esagera l'effetto "combatti o fuggi" conducendo all'ipertensione maligna.
It overstimulates the fight or flight instinct, which brings on malignant hypertension.
гл.
Sara' convinto che lo SHIELD stia conducendo l'operazione.
He won't doubt that SHIELD is taking over the operation.
Sussurrerò nel tuo orecchio dove le sta conducendo la loro danza...
I'll whisper in your ear where their dance is taking them...
Elizabeth sta conducendo una campagna protestante per appropriarsi della Scozia.
Elizabeth is building a Protestant campaign to take over Scotland;
Stiamo conducendo questo interrogatorio nel Reparto Omicidi della contea di Down.
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite.
гл.
Conducendo una battaglia per moralizzare l'Ucraina, alcuni gruppi coordinano attacchi violenti contro i membri della comunità LGBTQ.
Waging a battle for Ukraine's morality, some groups coordinate violent attacks aimed at members of the LGBTQ community.
Per noi, la nostra partecipazione... nelle forze della Guardia Nazionale è una continuazione della lotta che stiamo conducendo in Polonia da anni.
For us, our participation... in the National Guard forces is a continuation of the struggle we've been waging in Poland for years.
XIX sorsero nuovi imperi conducendo guerre per la supremazia.
During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy.
гл.
Il direttore regionale è qui e sta conducendo un'indagine.
Ah, we've got the regional manager in. He's investigating.
гл.
La sperimentazione che sto conducendo... I farmaci sembrano funzionare.
This trial I'm running, the drug really seems to be working.
Stiamo conducendo delle indagini su un omicidio e la vittima aveva dei... segni particolari.
We're investigating a homicide and our victim had some work done.
No, sto conducendo un'operazione in solitaria, ho gia' troppe persone che mi controllano.
No, I'm working this agent operation, I just have too many people looking over my shoulder.
Io sto conducendo degli esperimenti con laser, acido solforico e farfalle.
I'm working on experiments involving lasers, sulphuric acid and butterflies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test