Примеры перевода
Non vuole concedergli il divorzio finche' sara' in carica.
She won't grant him a divorce as long as she's in office.
Tu solo puoi concedergli il dono della vita prima che muoia congelata.
You alone can grant her the gift of life before she freezes to death.
E il giudice Hinkle è disposto a concedergli un altro rinvio!
And, Judge Hinkle is ready to grant them another continuance!
Suppongo che sia stato lei a concedergli l'assoluzione dall'adulterio, giusto?
Guess you're the one, granted him absolution from adultery?
Come capira', non e' il momento migliore per... concedergli asilo politico.
You understand this isn't the best time to grant him political asylum.
Io... speravo potesse concedergli la scarcerazione per motivi di salute.
I was, uh, sort of hoping you might consider granting him a compassionate release.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test