Перевод для "assediata" на английский
Assediata
гл.
Примеры перевода
besiege
гл.
I siriani sono un popolo assediato.
The Syrians are a people besieged.
Maggiore, Barce è perduta, Bengasi assediata e...
Maggiore, is lost Barce, Benghazi besieged e. ..
Milano è assediata.
Milan is besieged.
Il matrimonio e' come una citta' assediata:
Marriage is like a besieged city.
"Il nostro paese è assediato."
Our land is besieged.
È stata assediata.
Exactly. She was besieged.
-Webb non sa che siamo assediati?
-Does Webb not know we are besieged?
La città è stata assediata? Esatto.
The city was besieged?
Specialmente visto che siamo assediati dalla cavalleria.
Especially as the cavalry has us besieged.
гл.
Capitano Stevens, questa e' l'operazione "Castello Assediato".
Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission.
So che per molti di voi... Gotham appare come una città assediata.
I know that to many of you Gotham seems a bit beleaguered these days.
Capitano Stevens, qui operazione "Castello Assediato".
Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle.
Qui operazione "Castello Assediato".
Okay. This is Beleaguered Castle.
- Unita' "Castello Assediato".
You're with Beleaguered Castle. Who?
"In una conferenza stampa nel tardo pomeriggio, certo di aver cambiato la situazione politica di Atlantic City, l'assediato...
"In a late-afternoon press conference sure to have changed the face of Atlantic City's political landscape, beleaguered"...
Che cosa e' "Castello Assediato?"
What is Beleaguered Castle?
Ho visto ospedali assediati trasformarsi in... strutture mediche ricche e dinamiche... Ed e' successo piu' e piu' volte.
I have seen beleaguered hospitals metamorphose into profitable, dynamic medical centers time and time again.
Capitano Stevens, qui "Castello Assediato".
Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Do you copy?
Stasera, mentre piovono bombe su Il Cairo, le truppe sovietiche iniziano ad abbandonare la citta' assediata di Budapest.
Tonight, as the bombs rain down on Cairo, Soviet troops begin to leave the beleaguered city of Budapest.
гл.
E nel frattempo siamo assediati da assassini, - e traditori, la feccia...
And all the while, we are beset by assassins and traitors, the scum...
I religiosi del posto credono di essere assediati dai demoni.
The local religious believe they are beset by demons.
Se l'Arkham Adviser fosse stato pubblicato 240 anni fa, quando erano in corso i processi alle streghe, senza dubbio leggeremmo articoli sulla nostra citta', assediata dalla stregoneria e che ha rapporti con Satana, giusto?
If the Arkham Advertiser had been in publication two hundred and forty years ago, when the witch trials were under way, we would no doubt have read reports that our town was beset by witchcraft and dealings with Satan, right?
I Dúnedain gli uomini dell'Ovest vennero dispersi e assediati da molti pericoli
The Dúnedain the men of the West were scattered and few and beset by many dangers
Il villaggio e' stato assediato?
Was the village beset?
La mia gente e' assediata dai nemici.
And my people are beset with enemies on all sides.
Perché è... assediata da tali orrori.
Because she is beset by such horrors.
Vede, Solos negli ultimi mesi è stata assediata da problemi.
You see, Solos has been beset in recent months with problems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test