Перевод для "affidamento" на английский
Примеры перевода
сущ.
Fa affidamento su fiducia, desideri ed impressionabilita'.
He preys on trust, desire, and impressionability.
сущ.
Ma se c'e' una cosa su cui posso fare affidamento, e' che tu sei sicuro di te e senza dubbi anche quando non sai da dove cominciare.
But if there's one thing I can count on, it's that you will be confident and doubtless even when you are completely clueless.
Devo dirlo, Matt, questa situazione sull'affidamento dei ragazzi non mi ispira di certo confidenza.
This won't happen again. I have to say, Matt, this whole child care situation doesn't exactly instill me with confidence.
Non sa dove sbattere la testa, e cosi' fa affidamento su Syd.
He doesn't have the looks or confidence to pull this off, so he calls Syd to seal the deal.
сущ.
Richiede l'affidamento della nostra parte più intima all'altro.
It requires we entrust our most secret inner selves to them.
сущ.
Raccomandero' che le ridiano l'affidamento, ma si impegni ad andare in terapia per gestire la rabbia. Va bene?
I'll recommend they re-instate custody, but commit to counseling for anger management.
Signor Maker, le ordino l'affidamento alla custodia dello Stato... Fino all'esaurimento delle procedure di appello.
Mr. Maker, you are ordered committed to the custody of the government until exhaustion of the procedures for appeal.
Se Jackson riuscisse a provare che April l'abbia truffato, avrebbe una possibilità per ottenere l'affidamento esclusivo.
If Jackson can make a case that April committed fraud, he's get a shot at getting full custody of that baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test