Перевод для "accanito" на английский
Примеры перевода
прил.
Ma tu sei un accanito liberale.
But you're a hard-core liberal.
Inoltre aveva scaricato su disco ogni partita della BCU degli ultimi 10 anni. Un fan accanito.
And he also had every BCU game from the last 10 years on his hard drive.
Sono un fan accanito.
I'm a die-hard fan.
Da chi, gli accaniti fan di Woody Allen dell'asilo?
There'd be no end to the merciless teasing. By whom, all the die-hard Woody Allen fans in preschool?
Diventai una bevitrice accanita.
The drinking became hard-core.
I fan piu' accaniti sono da questa parte.
The hard-core fans are this way.
Ora, secondo il libro, questi draghi testoni sono degli accaniti sparafuoco.
Now, according to the book, this hard-headed dragons are furious firebreathers.
Pero' aveva qualche sostenitore accanito nel Fronte Interno Nazionale.
Although, he did have a few die-hard supporters in the National Front. They set up that online fan site.
Non so perche' vi accanite cosi' contro di me.
I don't know why you're coming after me so hard.
Mi sono tipo accanito verso la salsa.
Hitting the sauce kind of hard.
прил.
Se un divorzio accanito mi porta tutto questo forse non dovrei essere cosi' accanito.
If this is what a bitter divorce gets me, maybe I shouldn't be so bitter.
E' vero che siete impegnati in una disputa accanita di divorzio, negli ultimi mesi?
Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?
прил.
Le sue accanite ricerche le sono già costate il matrimonio, E probabilmente la porteranno a venire trasferito in un'altra divisione... di nuovo.
Your dogged pursuit at work has already cost you your marriage and will likely lead you to be transferred to another division, again.
Il vicedirettore è uno scommettitore accanito, cavalli, cani, qualsiasi cosa corra.
The deputy manager, he likes a flutter. Horses, dogs, owt with legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test