Примеры перевода
—Pero a ella solamente;
— Mais à elle seulement;
–Uno y solamente uno.
— Une et une seule.
Pero no solamente por eso.
Mais pas seulement.
Pero no era solamente eso.
Mais ce n’était pas seulement l’adresse.
– No solamente eso.
— Pas seulement ça.
—¿Solamente un poco?
— Seulement un peu ?
—No…, solamente ella.
— Non… elle, seulement.
Y no solamente la suya.
Et pas seulement le sien.
—Un poco solamente.
— Un peu seulement.
—O uno solamente, ¿no?
— Ou seulement un, non ?
Pero no solamente de ti.
Pas uniquement de toi.
– Solamente lo haría por ti.
— Mais ce serait uniquement pour toi.
Me sonrió a mí, solamente a mí.
Il sourit, uniquement pour moi.
–Para verla, solamente.
– C’est uniquement pour la voir.
Solamente en sábado.
Uniquement un samedi.
Solamente una argumentación.
Uniquement un argument.
—Sí, pero no es geográfica solamente.
— Oui, mais elle n’est pas uniquement géographique.
Solamente para que te convenzas de que no tienes nada.
Uniquement pour te convaincre que t’as rien.
Y no solamente porque fuera un yort.
Mais pas uniquement parce qu’il était un Hjort.
solamente consecuencias.
uniquement des conséquences logiques.