Примеры перевода
Lo único que Thanet puede hacer es recoger las sobras.
Thanet doit se contenter des laissés-pour-compte.
Ralph suponía que ni siquiera la mente onírica podía sacarle demasiado partido a un par de tipos calvos y bajitos, enfundados en batas blancas y con aspecto de ser las sobras de la peor agencia de cásting del mundo.
Ralph se dit que même en songe, personne ne pouvait tirer grand-chose d’une paire de types chauves de cette taille, en blouses blanches, vrais laissés-pour-compte du casting d’un film de série B.
El monstruo reciclador se mueve con pesadez en la luz parpadeante, chapoteando entre los desperdicios de la basura del mundo: trajes usados y sobras de comida, orín y mierda con restos de sangre, y cuerpos destrozados, corpulentos o delgados, viejos o jóvenes, retorcidos, deformes, mutantes o descuartizados, todas las desechadas, las débiles, las cojas, las imperfectas, las defectuosas, las que tan solo han sido desafortunadas, las muertas.
Le monstre recycleur patauge lourdement sous la lumière fluctuante dans les déchets du monde : combinaisons hors d’usage, restes de nourriture, pisse mêlée de sang, merde, corps endommagés minces ou corpulents, jeunes ou vieux, mutilés, déformés, mutants ou taillés en pièces, ceux des laissées-pour-compte, des éclopées, des boiteuses, des erreurs, des simplement malchanceuses, des mortes.
—¿Se portaba bien con usted? —Me daba sobras. —¿Sobras de qué? —De comida.
— Elle était bonne avec vous ? — Elle me donnait des restes. — Des restes de quoi ? — De nourriture.
—¿Y qué ocurrirá con el dinero que sobre, si es que sobra?
“Et que devient l’argent qui reste, s’il en reste ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test