Перевод для "reforzar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—¿Qué hay que reforzar?
 Que faut-il donc renforcer ?
Hay que reforzar esa opinión.
 Il faut renforcer cette opinion.
-Habríamos de reforzar los contrafuertes.
— Il faudrait renforcer les arcs-boutants.
—Eso también sirve para reforzar nuestra doctrina.
— Cela renforce encore notre doctrine ;
—Íbamos a reforzar uno de nuestros puestos.
— Nous allions renforcer un de nos postes.
Tuve que hacer reforzar la azotea.
J’ai d’abord fait renforcer le toit.
¿Se proponían reforzar la Unión?
Est-ce que ça aurait vraiment renforcé l’Union ?
Reforzar la cuarentena de los mensajeros.
Renforcer la quarantaine envers les messagers.
–Era para reforzar el enajenamiento, Bevier -explicó la estiria-.
— C’était pour se renforcer, Bévier.
He tenido que reforzar la puerta yo solo.
J’ai dû renforcer la porte tout seul.
Al día siguiente la llamó por teléfono y la invitó a acompañarlo por la noche a un bar en el que se iba a rodar una escena para una película israelí para la que necesitaban varios extras maduros con que reforzar un poco la clientela joven que solía acudir allí.
Le lendemain, il lui téléphone pour l’inviter à le rejoindre en soirée dans un bar où quelques figurants adultes sont nécessaires pour étoffer le public des jeunes habitués de l’endroit.
Una parte demasiado importante del plan descansaba en las armaduras de batalla del tercer pelotón, y deseó poder tener de vuelta el escuadrón de batalla de O'Brian para reforzar las líneas. Pero no podía. Necesitaba comprobar esa fuente de energía antes de que pudiera escapar nadie de allí.
L’inquiétant, c’était qu’une grande partie de son plan reposait sur les armures de combat de la troisième section ; il aurait bien voulu rappeler le peloton d’O’Brian pour étoffer ses lignes, mais c’était impossible : il fallait absolument voir ce qu’était cette source d’énergie inconnue avant que ceux qui en étaient la cause puissent déguerpir.
Miró a Haven Albo de forma inexpresiva-. No creo que necesite mucha discusión: sea lo que sea que tramen, al menos se necesita una mínima redistribución de nuestras fuerzas para así reforzar la frontera -concluyó con voz neutra, y sus hombros se relajaron durante un momento cuando Haven Albo asintió con la cabeza de forma inequívoca. »Incluso aunque no deseen más que una breve confrontación-continuó el primer lord del Espacio, de modo menos artificioso-› no tenemos otra elección que incrementar las fuerzas que podrían responder a su ataque. Al mismo tiempo, cualquier dispersión de nuestro frente constituiría un riesgo inaceptable. -Se detuvo y pellizcó su mejilla derecha durante un par de segundos. Luego se encogió de hombros.
« À mon avis, quoi qu’ils aient en tête, nous devons au moins effectuer un léger redéploiement afin d’affermir le contrôle des frontières », dit-il d’une voix sans timbre. La tension de ses épaules diminua imperceptiblement lorsque Havre-Blanc marqua son approbation d’un vigoureux hochement de tête. « Même s’ils ne cherchent qu’une simple confrontation et non la guerre, poursuivit-il sur un ton plus naturel, nous n’avons pas d’autre choix que d’étoffer les forces qui pourraient avoir à y répondre. En même temps, toute dispersion majeure de notre mur de bataille représente clairement un risque injustifiable. » Il s’arrêta et se frotta un instant la tempe droite, puis il haussa les épaules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test