Перевод для "reedificar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Muy bien, McCoo tendría que reedificar por completo su casa, ¿y qué?
Très bien, McCoo devait reconstruire sa maison de la cave au grenier – et alors ?
Desearía situarme en las llanuras frente a Uruk y ver a Gilgamesh reedificar las murallas de la ciudad;
Je voudrais être sur la plaine d’Ourouk et voir Gilgamesh reconstruire les murs de la ville ;
Me basta con poder reedificar el castillo de D’Artagnan, arruinado porque mis abuelos, empobrecidos por las cruzadas, no pudieron atender a conservarle, y comprar alrededor algunas tierras, que me permitan retirarme y morir tranquilamente.
Que j’en gagne assez pour faire reconstruire Artagnan, que mes ancêtres appauvris par les croisades ont laissé tomber en ruine depuis ce temps[106], et pour acheter une trentaine d’arpents de terre autour, c’est tout ce qu’il faut ;
En la época en que se construyeron esos dinosaurios, Sydenham estaba situado a un extremo de Londres y su espacioso parque se consideró un lugar ideal para reedificar el famoso Palacio de Cristal, la construcción de cristal y hierro colado que había sido la gran joya de la Gran Exposición de 1851 y de la que el nuevo parque tomó naturalmente su nombre.
À l’époque de la construction de ces maquettes, Sydenham se trouvait aux portes de Londres et son vaste parc semblait l’endroit idéal pour reconstruire le fameux Palais de cristal, la structure de verre et d’acier qui avait été le clou de l’Exposition de 1851.
Arrasará el mundo con su llama, asolará Roma y después la reedificará. –¿Dónde está?
Il doit brûler le monde de sa flamme, détruire et rebâtir Rome. — Où est-il ?
Una amante de Enrique IV hizo reedificar el castillo precisamente en el mismo lugar donde ahora se levanta, y le agregó el bosque.
Une maîtresse d’Henri IV a rebâti le château là où il est et y a joint la forêt.
El prior tendría que contratar a Tom para que reedificara la iglesia y todos ellos vivirían aquí, en esta hermosa casa y tendrían potaje y pan bazo por los siglos de los siglos.
Le prieur engagerait Tom pour rebâtir l’église, ils habiteraient tous ici dans cette belle maison et ils auraient tous les jours du potage avec des os de viande et du pain.
El resultado del caballero Petty no es imposible, puesto que la necesidad de reedificar á Londres ha debido crear una inmensa cantidad de nuevas rentas» (página 63).
Le résultat du chevalier Petty n’est pas impossible, puisque la nécessité de rebâtir Londres a dû créer une immense quantité de nouveaux revenus ».
Que les sea permitido olvidar dieciocho siglos bárbaros, hipócritas y deformes, remontar de la charca al manantial, regresar piadosamente a la belleza primitiva, reedificar el Gran Templo al son de las flautas encantadas y consagrar con entusiasmo en los altares de la verdadera fe sus corazones siempre arrebatados por la inmortal Afrodita. Pierre Louÿs
qu'il leur soit permis d'oublier dix-huit siècles barbares, hypocrites et laids, de remonter de la mare à la source, de revenir pieusement à la beauté originelle, de rebâtir le Grand Temple au son des flûtes enchantées et de consacrer avec enthousiasme aux sanctuaires de la vraie foi leurs cœurs toujours entraînés par l'immortelle Aphrodite. Pierre Louÿs
En ocho años este viejo, que avanzaba como sí fuera una pluma empujada por el viento, había administrado tan bien las finanzas de la Iglesia, había multado tan bien a los adúlteros, sodomítas, incestuosos, ladrones, criminales, malos sacerdotes u obispos culpables de violencias, había vendido tan caras las abadías y vigilado con tanta precisión los ingresos de todos los bienes eclesiásticos, que se había asegurado las mayores rentas del mundo y había podido reedificar una ciudad.
En huit années, ce même petit vieillard, qui avançait ainsi qu’une plume poussée par le vent, avait si bien administré les finances de l’Église, si bien taxé les adultères, les sodomites, les incestueux, les voleurs, les criminels, les mauvais prêtres et les évêques coupables de violence, vendu si cher les abbayes, fait contrôler si justement les ressources et biens ecclésiastiques qu’il s’était assuré les plus gros revenus du monde et possédait les moyens de rebâtir une ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test