Примеры перевода
Lo original es la representación y no la pantomima.
C’est la pièce qui est originale, pas la pantomime.
Hace una pantomima del estilo crol a través de las estrellas.
Il mime le crawl à travers les étoiles.
–Vale –dice, y Jax y Marco prosiguen con su pantomima.
« D’accord », dit-elle, et Jax et Marco reprennent leur mime.
Representaban tragedias, comedias improvisadas a medias, pantomimas.
Elles jouaient des tragédies, des comédies semi-improvisées, des mimes.
Lucia respondió a la pantomima con una sonrisa triste y un cabeceo.
La réponse de Lucia à ce mime fut un sourire triste et un secouement de tête.
Pasan los dos a la parte final del juego, que es una especie de pantomima. —¿Y eso qué es?
Quant à la dernière partie du jeu, qui débute à ce moment-là, c’est une espèce de mime. « Qu’est-ce que c’est ?
No más payasos, ni pantomimas, ni chicas guapas bailando descaradamente al son de orquestas silenciosas.
Finis, les clowns, les mimes, les jolies filles délurées dansant au rythme d’orchestres inaudibles.
El creciente traqueteo del tren hacía su avance tan silencioso como la representación de una pantomima.
Le grondement croissant du train rendit son passage aussi silencieux que celui d’un mime.
Pero hasta los actores y los artistas de pantomima utilizan principalmente el rostro para movimientos mímicos que expresan un sentimiento específico.
Mais même les comédiens et les mimes utilisent principalement leur visage pour mimer des sentiments bien précis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test