Перевод для "hincado" на французcкий
Примеры перевода
Has hincado la rodilla, exactamente.
Tu as mis un genou à terre, voilà.
Pero… no puedo. —¿Por qué? ¿Es porque no he hincado la rodilla?
Mais… je ne peux pas. — Pourquoi ? Est-ce que c’est parce que je ne me suis pas mis à genoux ?
—suplicó Comeclavos, hincado de rodillas—.
supplia Mangeclous à genoux.
Hincados en el piso de piedra le pidieron la bendición.
À genoux sur le sol de pierre ils lui demandèrent sa bénédiction.
Una buena razón para rezar hincado de rodillas en el barro.
Une bonne raison de prier, les genoux dans la boue.
Mi abuelo decía otras veces que se habían hincado de rodillas ante él.
D'autres fois, mon grand-père disait qu'ils s'étaient jetés à ses genoux.
Aunadar Bleth, con una rodilla hincada ante ella, acariciaba su mano.
Un genou à terre, Aunadar Bleth lui caressait une main.
¿Te habrías quedado conmigo si me hubiera hincado de rodillas y te lo hubiese suplicado?
Est-ce que tu serais restée avec moi si je m’étais jeté à tes genoux et si je t’avais suppliée ?
La fiesta continuó, con Penrod hincado en el centro del patio.
Le banquet continua pendant que Penrod restait à genoux au milieu de la cour.
La señorita Brunner estaba frente a él, hincada sobre una rodilla.
Miss Brunner posa un genou sur le sol tout en lui faisant face et les lui écrasa une nouvelle fois.
Estaba hincada a un lado de ese lugar y recogía un poco de fango sobre el que yo había orinado.
Elle était agenouillée devant ce même arbre et ramassait la boue formée par mon urine.
Dimitri estaba hincado junto al señor Powys y trataba de reanimarlo.
Dimitri était agenouillé près de Mr. Powys et essayait de le ramener à lui.
Hincada al lado de la parturienta, estaba ocupada en ordeñar la cabra en el bol de madera.
Agenouillée près de l’accouchée, elle était occupée à traire la chèvre dans le bol de bois.
Hubo un silencio y Théoden se quedó mirando a Éomer, siempre hincado ante él.
Durant un moment de silence, Théoden, debout, regarda Eomer, toujours agenouillé devant lui.
Hincado y persignándose y rezando en latín, me dijo, entre todas las niñas católicas.
Agenouillé, se signant et priant en latin, m’avait-il dit, parmi toutes ces fillettes catholiques.
Hincado de rodillas, se lame el dedo, lo pasa por uno de los ejes y lo lleva luego a la boca.
Il s’agenouille, s’humecte un doigt de salive, le passe sur l’un des rayons et le place sur sa langue.
Hincado en un rincón del patio, oyó las voces de los aggagiers que hablaban allí cerca.
Agenouillé dans un coin de la cour, il entendait des aggagiers discuter non loin de là.
Woody estaba hincado al borde de la ZdA, haciendo señas al piloto mientras bajaba.
Woody était agenouillé au bord de la ZA, faisant des signes au pilote qui manœuvrait notre descente.
Yo estaba hincado en la alfombra persa del vestíbulo, haciendo columnas con las monedas de póquer de mi abuela.
Agenouillé sur le tapis persan du vestibule, je bâtissais des colonnes avec les jetons de poker de ma grand-mère.
—Vi diez en la línea de fuego —indicó Morrtic, mientras se ponía torpemente de pie luego de estar hincada.
— J’en ai vu dix dans ma ligne de mire, répondit Morrtic en se relevant péniblement de sa position agenouillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test