Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Dios nos coja confesados. Cité textualmente:
— Mon Dieu, ayez pitié de nous ! Je citai textuellement :
pero tienen que estar allí. —Y ¿«es una orden»? —le cité, sonriendo.
Toutefois leur présence est indispensable. — Et c’est un ordre ? » Je le citai de nouveau avec un sourire. « Assurément.
—La religión es el opio de los pueblos —le cité con impertinencia.
— « La religion est l’opium du peuple », citai-je en visant irrévérencieusement le docteur.
—«Eran morenos, y de ojos dorados» —cité con tono ensoñador.
— « Ils avaient la peau brune et les yeux dorés »1, citai-je rêveusement.
—Cité sus palabras, sonriendo—: «Un anciano, desarmado y pobre».
“Un vieillard désarmé, et pauvre de surcroît.” » Je citai ses paroles, un sourire aux lèvres.
En el álbum de mi amiga cité como diversiones favoritas: la lectura y la conversación.
Sur l’album de mon amie, je citai comme divertissements favoris : la lecture et la conversation.
Se lo cité a Tyss, no tanto para darme una pequeña satisfacción como para replicar a su argumentación.
J’en citai des passages à Tyss, autant pour me faire valoir que pour nier le bien-fondé de ses arguments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test