Перевод для "chicharrón" на французcкий
Chicharrón
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esto nunca se me va a olvidar: los chicharrones fritos, chicharrones de paquete.
Je n’oublierai jamais ce détail : les couennes de porc frites, des couennes de porc en paquet.
Siempre había un caldero enorme en el patio, para hacer chicharrones con el cuero del cerdo, menudo, pozole.
Il y avait toujours une énorme marmite dans la cour, pour réaliser des chicharrónes avec de la couenne de porc, le menudo, le pozole.
Y mi mamá ahí, sentada junto al mesón, comiendo chicharrones fritos de un paquete.
Et ma mère était là, assise près du plan de travail, elle mangeait des couennes de porc frites industrielles.
El aroma del guiso de chicharrón en salsa verde que se desparramaba por la calle mordiendo los otros olores y derrotándolos, hasta el de la gasolina, aun las oleadas de fragancia de los jugos de naranja…
Le parfum de couenne de porc baignant dans la sauce au piment vert qui se répandait dans la rue à l’assaut des autres odeurs et sur lesquelles il prenait le dessus, même les relents d’essence, et l’odeur insistante des oranges pressées…
el olor a chicharrones friéndose llegó en una brisa maloliente hasta Vernon. Caminaba con el maestro por el camino de tierra que corría paralelo a la playa, seguido y zarandeado por una multitud de niños con una manada de perros implorantes a la zaga.
Une brise fétide faisait dériver l’odeur de la couenne de porc grillée en direction de Vernon, qui marchait en compagnie du Maître dans la rue sale aménagée le long de la plage.
Conseguí mover finalmente los pies. —Vamos, amigos. Salgamos de aquí. Echemos nuestra carga en los caballos y marchémonos antes de que terminemos todos convertidos en chicharrones. Yo ya había colocado a la mujer cruzada sobre la silla como si fuera un saco de arroz.
J’ai enfin retrouvé l’usage de mes jambes et je me suis avancé dans la chaleur. « Allez, les gars. Faut pas mollir. On pose le paquet sur un cheval et on décampe avant de ressembler à des couennes de porc. » J’avais déjà calé la femme en travers d’une selle comme un sac de riz.
Siguiendo al revés los consejos del profesor Yudkin, la señora Flawse añadió el azúcar a su lista de venenos dietéticos, y después de insistir para que el señor Flawse se comiera otro huevo y unos pocos chicharrones más, le servía dulces, pasteles y galletas elaboradas por completo a base de azúcar.
Suivant, en les inversant, les conseils des diététiciens, Mme Flawse ajouta le sucre à sa liste de poisons et, ayant convaincu son époux d’accepter encore un œuf, ou un peu de couenne de porc, lui servait confiseries, gâteaux et biscuits presque entièrement composés d’hydrates de carbone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test