Перевод для "ampliaron" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quentin y Faykan ampliaron gradualmente el radio de acción de las patrullas.
Quentin et Faykan avaient élargi graduellement leur champ de patrouille.
De modo que con la colaboración de Sean y otro socio ampliaron el alcance de la operación.
Il avait donc collaboré avec Sean et un autre partenaire pour élargir le cadre de l’opération.
Los cabalistas que exploraron las combinaciones esotéricas de las letras ampliaron el sentido de ciertos textos particulares.
En fouillant les combinaisons ésotériques des lettres, les cabalistes ont élargi le sens de certains textes spécifiques.
Había que instalar un cuarto de baño y excusados. Se ampliaron algunas ventanas. Se tendieron cables de electricidad desde la aldea próxima.
Il fallait installer des toilettes et une salle de bains, élargir certaines fenêtres, amener du village un branchement électrique.
Prácticamente de la noche a la mañana, esos exploradores pasaron de ser necios a ser héroes, y descubrieron mundos desconocidos y ampliaron el horizonte de todos los seres del planeta.
Quasiment du jour au lendemain, ces mêmes explorateurs qu’on traitait de fous furent encensés et portés au pinacle, parce qu’ils avaient découvert des territoires inconnus et élargi l’horizon de tous les hommes.
Les permitió sobrevivir a las noches frías y a los inviernos largos, protegerse de las bestias depredadoras que evitan el fuego, asar carne y tostar granos, con lo que ampliaron su régimen alimenticio y limitaron el peligro de infecciones bacterianas y parasitarias.
Grâce au feu, ils purent survivre aux nuits froides et aux hivers rigoureux, se protéger des prédateurs, faire rôtir la viande et cuire le grain, ce qui leur permit d’élargir leur régime alimentaire et de se protéger des parasites et des infections bactériennes.
La señorita Howard mantuvo abierto su despacho del 808 de Broadway después del caso Hatch; de hecho, ella y la oficina aún siguen allí, aunque con el tiempo ampliaron su oferta para que tanto hombres como mujeres pudieran beneficiarse de sus servicios.
Miss Howard continua après l’affaire Libby Hatch à tenir son agence de détective privé au 808, Broadway. L’une et l’autre sont encore aujourd’hui en activité. Sara a fini par élargir sa clientèle pour permettre aux hommes comme aux femmes de bénéficier de ses talents.
Yo entré a Francia por España, en esa época no había que sacar visa, sólo llegar y ya, y aquí me dieron el refugio, cuando llegué era más fácil y de todos modos no podía volver a Colombia, allá me tenían fichado, incluso a mi familia que no tuvo nada qué ver, los siguieron, se les entraron a la casa a requisarlos, a mis hermanos los detuvieron un mundo de veces, que si saben algo de Freddy, que si lo han visto, hasta que empecé a escribirles desde París y dejaron de joderlos, y aquí, hermano, a seguir la lucha, primero a aprender el francés, que es un enredo ni el berraco, y luego, o mejor dicho, al tiempo, a buscar trabajo, tratar de progresar, yo en esa época era joven y soltero y me conformaba con poco, pero luego conocí a Mireya, la Flaca, que es de Pereira, exiliada pero del EPL, la flaquita estaba con los chinos, qué tal, y bueno, hermano, aquí estoy hace ya quince años y sigo sin poder volver a Colombia porque si aparezco me detienen o me matan, vos sabes cómo es la vaina allá, y ahora con dos pelaos, de seis y cuatro años, pues el baile es otro, ¿no?, mucha nostalgia y todo, porque al fin y al cabo cuando pienso en Cali, o incluso en Buga, pues yo ya ni sé, hermano, hace tanto tiempo, quién sabe cómo estará eso ahora, y claro que me mandan fotos y todo, y me cuentan que pasó esto y que hicieron un centro comercial y la calle la ampliaron, pero no es lo mismo, vos sabés.
Je suis arrivé en France par l’Espagne, à l’époque pas besoin d’un visa, tu débarquais et c’était bon, on m’a offert un refuge, quand je suis arrivé c’était plus facile et de toute façon je pouvais plus retourner en Colombie, là-bas j’étais fiché, même ma famille qu’avait rien à y voir, on les a suivis, perquisitionnés, on a arrêté mes frères un tas de fois, vous savez où est Freddy, vous l’avez vu, jusqu’au moment où j’ai commencé à leur écrire de Paris, alors on a arrêté de les emmerder, et ici, mon frère, la lutte continue, d’abord apprendre le français, et c’est d’un compliqué, je te dis pas, ensuite, ou plus exactement en même temps, chercher du boulot, essayer de progresser, à l’époque j’étais jeune et célibataire et je me contentais de peu, mais ensuite j’ai rencontré Mireya, la Gringalette, elle est de Pereira, exilée aussi mais de l’EPL, et la Gringalette rêvait d’avoir des moutards, alors qu’est-ce que tu veux, voilà, mon frère, j’ai rappliqué ici il y a quinze ans et je ne peux toujours pas retourner en Colombie, si je me montre on m’arrête ou on me descend, tu sais comment ça se passe là-bas, et maintenant avec deux mômes, de six et quatre ans, c’est plus le même cirque, beaucoup de nostalgie, tout ça, parce que finalement quand je pense à Cali, ou même à Buga, je suis plus au courant de rien, mon frère, il y a si longtemps, qui sait à quoi ça ressemble aujourd’hui, bien sûr on m’envoie des photos et tout ça, on me raconte ce qui se passe, qu’on a fait un centre commercial et élargi la rue, mais c’est pas pareil, tu comprends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test