Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Significa que los amamantó la misma mujer.
— Cela veut dire qu'ils ont été allaités par la même femme.
—Bach no los parió, ni los amamantó ni los cuidó.
— Bach ne les a pas mis au monde, ne les a pas allaités et ne s’en est pas occupé.
—Yo soy el dueño del perro y mi madre es la nodriza que me amamantó.
— Je suis le propriétaire du chien et ma mère est la nourrice qui m’a allaité.
Un par de años atrás tuvieron una niña que ella amamantó y también murió por la enfermedad.
Quelques années auparavant, elle avait allaité sa fille et celle-ci était morte avant elle. Cela prouvait que la maladie était contagieuse.
Los guardias dicen que después de que amamante al bebé la traerán de vuelta a la cárcel y a su castigo.
D’après les gardes, elle retrouvera la prison et son châtiment quand elle aura fini d’allaiter.
Cuando su madre murió de parto, fue ella quien la amamantó, y la víspera de su boda, fue ella quien la vistió y la maquilló.
Quand sa mère est morte en couches c'est elle qui l'a allaitée, et la veille de ses noces c'est elle qui l'a habillée et fardée.
a una madre de veinte años, aún llena de ilusiones, y que amamanta a su primer hijo;
à une mère de vingt ans, encore pleine d’illusions et qui allaite son premier né ;
Para ése, exclusivamente, funciona la administración de ubres colgantes que se amamanta a sí misma con la sangre de los agonizantes.
C’est pour celui-là, exclusivement, que fonctionne l’Administration aux mamelles crochues qui s’allaite elle-même du sang des agonisants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test