Перевод для "acoplamiento" на французcкий
Примеры перевода
Activó los acoplamientos energéticos—.
Couplages d’énergie activés.
Nada de contacto físico, por favor, pero un acoplamiento al fin y al cabo.
Pas de contact physique, je vous en prie, mais un couplage tout de même.
Razón por la cual la fuerza de acoplamiento no cae, interrumpiendo la interacción.
« C’est pourquoi la force de couplage ne diminue pas pour supprimer l’interaction.
Es un poco complicado; tiene algo que ver con el acoplamiento dimensional del tiempo.
C’est un peu ardu – ça quelque chose à voir le couplage de dimensions temporelles.
inmediatamente llevó el Taxi Tres a su lugar de acoplamiento con la cámara de compresión.
Elle manœuvra et mit Cab Trois en place pour le couplage avec la chambre de compression.
Skade emitió la secuencia codificada de órdenes neuronales que harían que la maquinaria del Exordio iniciara el acoplamiento de coherencia.
Skade émit la séquence codée de commandes neurales qui lançait le couplage de cohérence.
Ya era bastante molestia instalarles los implantes neuronales para el acoplamiento de forma que la reina pudiera manejar los cuerpos.
Il était déjà assez compliqué de les munir des implants neuraux de couplage qui permettaient à la reine de les télécommander.
Su descenso, que duró varias horas, fue guiado electrónicamente por la embarcación de la superficie, igual que las maniobras finales y el acoplamiento.
La descente, qui prit plusieurs heures, était guidée électroniquement par le bâtiment de surface, de même que la manœuvre du couplage final.
En la superficie del mundo, todo este «resonar» se manifestaba a veces en movimientos sísmicos, un acoplamiento de resonancias que Alex estaba empezando a desentrañar.
À la surface du monde, lorsqu’elle « sonnait », cela se manifestait par des tremblements : un couplage de résonances qu’Alex commençait à peine à comprendre.
(a) la «yema» era la computadora CUCA, junto con diversos dispositivos de acoplamiento y control de las funciones de la «clara» y la «cáscara»;
(a) le « jaune » était l'ordinateur QUIDNAC, plus différents appareils de couplage et de contrôle devant fonctionner dans le « blanc » et la « coquille ».
Fue un acoplamiento perfecto.
Ce fut un accouplement parfait.
Lo ignoro todo de su acoplamiento.
J’ignore tout de leur accouplement.
¿Cómo se realizó el acoplamiento?
Comment se fit-il, leur accouplement ?
Pero no queríamos que los acoplamientos se generalizaran.
Mais nous ne voulions pas que l’accouplement devînt général.
Su acoplamiento. Se acoplaron, porque son mis abuelos.
Leur accouplement. Car ils s’accouplèrent, ce sont mes grands-parents.
¿Forman parte del proceso de acoplamiento?
Fait-il partie du processus d’accouplement ?
Clic en el techo, el acoplamiento desaparece.
Clic au plafond, l’accouplement disparaît.
Ese acoplamiento poseía una cualidad fatal, inevitable.
Cet accouplement avait un côté inexorable.
El acoplamiento es un frenesí; el desacoplamiento, una farsa.
L’accouplement est un acte frénétique, le désaccouplement, une farce.
En sus movimientos se advertía ese acoplamiento paradójico, a un tiempo apresurado y soñador;
Leur allure présentait toujours cet attelage paradoxal, à la fois pressé et rêveur ;
El segundo se produjo bruscamente, forzando de tal modo los acoplamientos que chirriaron y la gente se agitó, entre exclamaciones.
La deuxième survint brusquement, tirant violemment sur les attelages qui grincèrent, et les gens s’agitèrent, en s’exclamant.
Salieron de la estación de Hiruko con un rápido impulso, y luego un letárgico resonar de blandos acoplamientos viajando hacia atrás entre los vagones.
Ils s’arrachèrent brusquement d’Hiruko, avec le grincement léthargique des attelages lâches roulant à contresens entre les voitures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test