Перевод для "éxtasis" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
сущ.
Pareció sumirse en una especie de éxtasis por su maternidad, el éxtasis de la maternidad lo era todo.
She seemed to pass off into a kind of rapture of motherhood, her rapture of motherhood was everything.
сущ.
Bailamos todo el verano, cada noche, en un éxtasis etílico
All through summer we dance Every night a drunken trance
La gente andaba por las calles como en éxtasis, suspirando;
People wandered about in a trance-like state, muttering;
Al oír de nuevo el nombre de Dillon, Jim salió de su éxtasis.
It was the name Dillon that roused Jim from his trance.
—Algunas veces picada —amplió Marcia—, a veces muy calma y en éxtasis.
“Sometimes choppy,” Marcia said. “Sometimes very still and tranced.
сущ.
Despierta, hermosa doncella para la dicha de todos iDicha, felicidad luminosa éxtasis del amor!
Wake up, fair bride for the joy of everyone! Joy, unclouded happiness and the transports of love
Todos dieron gracias al Señor y cayeron en un auténtico éxtasis.
All offered thanks to the Lord and gave way to transports of joy.
Un sumo sacerdote descansando tras la angustia y el éxtasis de un ritual religioso.
A high priest at rest after the throes and transports of a religious ritual.
Había sido un místico y experimentado el transporte del éxtasis, no sintiéndose inquieto, por consiguiente, ante lo extralógico.
He had been a mystic and had experienced ecstatic transportation, and therefore was not uncomfortable with the extralogical.
сущ.
Están a punto de ver el éxtasis de una mujer raptada una mujer cuyo miedo se ha tornado en expectativa.
You are about to witness the ravishment... of a woman who has been abducted. A woman whose initial fear has mellowed into curious expectation.
Su teatro de la ópera, el más grande de Italia, ofrecía un éxtasis constante de cantantes castrados, otro producto local de fama internacional.
Its opera house, the biggest in Italy, provided a continual ravishment of castrati, another local product of international renown.
Los besos, cada vez más duros, cada vez más profundos, la llevaron poco a poco al éxtasis, hasta dificultarle la respiración y el pensamiento. Lo único que era capaz de sentir era cómo su cuerpo absorbía las sensaciones que la inundaban.
Harder, deeper kisses, slowly ravishing until she couldn’t breathe or think, all she could do was feel, her body absorbing sensation, brimming with it.
Encontró una sillita brocada en un rincón, que además de su atractivo aspecto abandonado la atrajo por estar en el sitio exacto donde menos tesoros de la sala tendría que contemplar, con sus representaciones curiosamente desapasionadas de tumultos, disolución y éxtasis.
She found a little brocaded chair cowering in a corner, which besides its appealingly forlorn aspect attracted her by occupying what seemed precisely the spot that would afford a view of the least number of the room’s treasures, with their curiously unimpassioned representations of tumult, dissolution and mass ravishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test