Перевод для "zozobrar" на английский
Примеры перевода
гл.
La prohibición de todo movimiento a bordo también se imponía por razones de seguridad, ya que cualquier movimiento brusco podía desequilibrar el barco y hacerlo zozobrar.
The total ban on movement on board is also imposed to ensure safety since any abrupt movement may unbalance the boat and cause it to capsize.
Como consecuencia directa de las restricciones que imponen los Tigres tamiles a la circulación de los civiles, seis desplazados internos, entre ellos una niña de 13 años, murieron al zozobrar la embarcación en la que trataban de escapar de Vaharai (distrito de Batticaloa) el 15 de diciembre de 2006.
As a direct consequence of the LTTE restriction on civilian movement, a 13-year-old girl was among six internally displaced persons who died when their boat capsized as they tried to escape from Vaharai, Batticaloa, on 15 December 2006.
Los datos disponibles indican que en varias regiones del mundo han muerto personas en el mar. Por ejemplo, en junio de 2008, se informó de que unos 30 somalíes habían muerto en el Mar Mediterráneo, entre la Jamahiriya Árabe Libia e Italia, después de que zozobrara la embarcación en la que viajaban hacia Italia.
There are reports of incidents of deaths of people at sea in various regions of the world. For example, in June 2008, it was reported that nearly 30 Somalis had died in the Mediterranean Sea between the Libyan Arab Jamahiriya and Italy after the boat in which they were travelling en route to Italy capsized.
¿La soportaría una basla mediana sin zozobrar?
Would an average-sized rowboat support her Without capsizing?
O podríamos zozobrar.
Or we could capsize.
¿Usted dice que zozobraré?
You're saying I shall capsize?
¡Si no voy ahora mismo, va a zozobrar!
If I don't get down there right now it's gonna capsize!
No puedo garantizar que no zozobrará
I can't guarantee she won't capsize.
- Dije que podíamos zozobrar.
- I said we may capsize.
¡El barco está a punto de zozobrar!
The ship is about to capsize!
El diseño es tal que no puede zozobrar
The design is such that it cannot capsize.
- Vamos a zozobrar?
- Will we capsize?
y lo hicieron zozobrar para tíos como yo.
And you know, capsized it for guys like me.
Pero el barco va a zozobrar de un vuelco.
But the ship is going to capsize.
La primera: el barco estaba a punto de zozobrar.
First, the boat was going to capsize.
Ya no tenemos que preocuparnos por zozobrar la barca.
“We don’t have to worry about capsizing now.”
¿Es que pretende usted hacernos zozobrar, caballero?
Are you trying to capsize us, sir?
La embarcación se agitó y Elric temió que pudiera zozobrar.
The boat rocked and Elric feared it must capsize.
El lomo de un tiburón chocó contra la balsa y casi la hizo zozobrar.
The back of a shark nudged the raft, and it almost capsized.
Vio al entrenador Hedge luchando para evitar que el barco zozobrara.
He saw Coach Hedge struggling to keep the ship from capsizing.
En el lugar en donde las olas rompían más blancas sobre el basalto negro estaba el barco a medio zozobrar.
Where the surf boiled whitest on the jutting black basalt, the boat lay half-capsized.
La balsa vaciló, a punto de zozobrar, pero volvió a nivelarse y quedó flotando como un corcho.
The raft hovered on the edge of capsizing and then fell back on to an even keel and bobbed like a cork.
гл.
Nada me garantizaba que no fuese a zozobrar de nuevo en cualquier momento.
There was no guarantee I wouldn't keel over again any instant.
El mercader no estaba seguro del orden en que se sucedieron los eventos, pero de repente la tormenta estalló con toda su furia, haciendo zozobrar al barco y lanzándolo en dirección contraria.
Vandor Grizt was not certain of the order of events, but suddenly the storm burst into full fury, sending the ship keeling over in the opposite direction.
гл.
Cuando la embarcación parecía a punto de zozobrar, dos cabezas rubias del tamaño de una pelota de ping-pong se ladeaban a un lado y luego al otro.
Two blond heads the size of ping-pong balls tilted from side to side as the boat heeled over.
Se creerán que había bajado por un cabo, y, de pronto, un golpe de viento hizo zozobrar el barco. ¿Verdad que es eso lo que se creerán? ¿Verdad que sí? —No lo sé.
“they will think she went below for a rope, for something, and while she was there the wind came from the headland, and the boat heeled over, and Rebecca was trapped. They’ll think that, won’t they?” “I don’t know,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test