Перевод для "yermo" на английский
Yermo
прил.
Примеры перевода
сущ.
“Se alegrarán el desierto y la soledad; el yermo se gozará y florecerá como la rosa.” (Isaías, 35:1)
“The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip.” (Isaiah 35:1)
Los informes que el Secretario General presentó en el pasado han señalado a nuestra atención, con toda razón, algunos de estos aspectos y han contribuido a mejorar nuestro entendimiento y nuestros conocimientos acerca de ese yermo continental.
The reports submitted by the Secretary-General in the past have rightly focused our attention on some of these aspects and contributed to the furthering of our understanding and knowledge of this continental wilderness.
La Antártida, ese yermo prístino y helado cuyas aguas rebosan del eslabón más importante de la cadena de alimentos oceánica, cuyos vientos controlan el clima de la Tierra, cuya tundra encierra los secretos del pasado de la Tierra y cuyos icebergs determinan los niveles de los mares en el mundo entero, no debe convertirse nunca en posesión sólo de los grandes Estados.
Antarctica, a pristine and icy wilderness whose waters abound with the most significant link in the oceans' food chain, whose winds control the earth's weather systems, whose tundras conceal the secrets of the Earth's past, and whose icebergs determine sea-levels world wide, must never become the possession of large States alone.
La cámara estaba tomando fotografías de un yermo cerca a Castlegard, Francia en el año 1357.
The camera was taking photographs of a wilderness near Castlegard, France in the year 1 357.
Quizás se puedan encontrar más pruebas bajo tierra... pero no en la yerma Rusia, sino a medio mundo de distancia, en un monte australiano.
Perhaps further evidence can be found deep underground... not in the Russian wilderness, but half a hemisphere away on an Australian mountaintop.
Ya nos estás paseando... Durante una hora por este yermo. ¿Qué te pasa, Tex?
Cause you already had us travelling an hour in this wilderness.
No creo que encontremos ningún pueblo en este yermo.
I don't think we're going to find a village in all this wilderness.
¿Demostrarás que eres capaz o permanecerás impotente en la yerma Escocia?
Will you rise to it, or remain here... ..powerless in the Scottish wilderness?
"Tú que quebraste la cabeza de Leviatán en pedazos, y la entregaste a su pueblo que habitaba el yermo"
"Thou brakest the head of leviathan in pieces, gavest to his people "inhabiting the wilderness."
Es algo así como construir un camino en terreno yermo, para que la Revolución pueda continuar su avance.
It's just like building a road in the wilderness, so the Revolution can continue its path.
Antes todo era yermo y fuego.
Everything used wilderness and fire.
En la antigua Esparta, los varones eran enviados al yermo a vivir por su cuenta.
In ancient Sparta, male children were sent into the wilderness to live on their own.
Un viaje de lo yermo hasta el mecánico.
It's like a set from Ah, Wilderness, - right down to the village repairman.
Y allí, en Palestina… ¡Yermo!
And there, in Palestine—wilderness!
La Casa Blanca será un yermo.
The White House is a wilderness.
También decía que la Biblia era un yermo.
He also said the Bible was a wilderness.
Dr. H: Los páramos, el yermo.
Dr H: “The wilderness, the wastelands.
Lo busqué luego en el yermo, y lo encontré allí.
I sought Him in the wilderness then, and found Him there.
Se llamaba Beth Ha-Arava: la Casa del Yermo.
It was called Beth Ha-Arava—the House in the Wilderness.
El antiguo mundo se redujo a una tierra yerma y desolada.
The old world was reduced to a barren, desolate wilderness.
Pero sobrevivieron, porque esas regiones yermas son su verdadero hogar. —¡Ah!
They lived, though, because the wilderness is their real home.” “Ah!
Olivos. Tierras yermas. Valles con vegetación enmarañada.
Olive trees. A barren wilderness. Thick overgrown valleys.
сущ.
Todas las naciones aquí representadas tienen una obligación moral para con las generaciones futuras: la de asegurar que la vida de nuestros jóvenes no se pierda en el yermo desolado de la drogadicción.
All nations represented here are duty-bound by a moral obligation towards future generations: that the youth and lives of our young ones should not be lost in the desolate wasteland of drug addiction.
2. El 70% aproximadamente de la superficie terrestre son bosques, el 15% tierras de cultivo, zonas pobladas o carreteras, y el 15% lagos y campos yermos, como ciénagas, páramos árticos y arenales.
2. Approximately 70 per cent of the land surface is forest, 15 per cent cultivated land, settlement or roads and 15 per cent lakes and wasteland, such as swamps, arctic fells and sand.
* Ordenación de tierras yermas mediante plantaciones para biodiesel y pulpa de papel (India);
Wasteland management through plantation for biodiesel and paper pulp (India)
Se han distribuido también 14,74 millones de acres de tierras yermas del Estado a pobres campesinos sin tierras.
So also 14.74 million acres of Government wastelands has been distributed among landless rural poor.
Sólo se les permite el acceso a yermos que el Gobierno ha designado para este cometido, si bien no se les permite señalar los sepulcros de los familiares.
They are permitted access only to areas of wasteland, designated by the Government for their use, and are not permitted to mark the graves of their loved ones.
Pero esto no es estrictamente exacto: estamos rodeados por un yermo.
But that is not strictly accurate: we are hardly surrounded by an empty wasteland.
El proceso de creación de capacidad llega a su fin automáticamente, pero sin dejar tras de sí espacios vacíos o yermos.
It is self-liquidating but in a manner that does not leave behind voids and wastelands.
Se les permite acceso solamente a yermos que el gobierno ha designado para su uso y se les prohíbe señalar los sepulcros de sus seres queridos.
They are permitted access only to areas of wasteland which the Government has designated for their use, and are not permitted to mark the graves of their loved ones.
¿Has hecho reconocimiento en tierras yermas?
Ever done wasteland recon before?
Nadie se acerca a ese yermo.
No one goes near that wasteland.
Somos dos fantasmas en un yermo.
We're two ghosts in a wasteland.
Este lugar es un yermo cultural.
It's a cultural wasteland.
Cielos, toda esta tierra yerma.
My God. All this wasteland. My God.
Todo parecía una gran tierra yerma y vacía.
Everything felt like an empty wasteland.
Es un horrible e insípido yermo.
It is a horrible, vapid wasteland.
El contendiente, directamente del Yermo.
The challenger, direct from out of the Wasteland.
Sólo quedaria una zona yerma.
A total wasteland.
¿Cómo puede sobrerivir algo en este yermo?
How can anything survive in this wasteland?
Un yermo de anochecida.
A wasteland at nightfall.
No es un territorio yermo.
It is not a barren wasteland.
—Se está convirtiendo en un yermo.
“It’s turning into a wasteland down there.
Más allá, solo había tierra yerma.
Beyond it, nothing but wasteland.
—¿Crees que tienen contactos en los yermos?
Ye thinking they got contacts in the wastelands?
Joxe Mari era un yermo intelectual.
Joxe Mari is an intellectual wasteland.
Para ellas, la solitaria planicie era un mero yermo.
To them, the empty plain was wasteland.
Lo he visto perdido en un yermo de demencia.
I have seen him in a wasteland of insanity.
Otros donde era un yermo desolado de polvo y piedra.
Another where it was a barren wasteland of dust and stone.
прил.
Al respecto, cabe indicar que dentro de estos campos se emplearon, en general, terrenos yermos, de suelos con un alto contenido de sal en su composición (inmovilización de componentes tóxicos liberados por la explosión), escasa o nula vegetación y grandes dimensiones, facilitando la inmigración transitoria de la fauna autóctona hacia hábitat alternativos, disminuyendo así el impacto sobre la misma.
In this connection, it should be noted that within these camps, waste land was generally used that contained soil with a high salt content (retention of toxic elements released by the explosions) and little or no vegetation and which were extensive in area, thereby facilitating the transitory migration of local fauna towards alternative habitats and thus diminishing the impact on the fauna.
A cambio, convertirá a la Tierra en un yermo congelado y aplastará a cualquiera que se atraviese en el camino.
In exchange, he will turn earth into a frozen waste And crush anyone who stands in the way.
La ablandaste con gotas de lluvia, y la tierra desolada se convirtió en un jardín, y los lugares yermos fueron cercados y habitados.
Thou hast made it soft with drops of rain, and the land that was desolate has became like a garden, and the waste places are become fenced and are inhabited.
Qué desperdicio, pensaba si Marte fuera yermo.
What a waste of a planet, he thought if Mars were barren.
Fue en las heladas yermas de Polonia... donde conocí a mi verdadero amor, Marie Walewska... una visión de hermosura con el rostro de un ángel... con el aura de pequeños rizos dorados.
It was in the frozen wastes of Poland... that I met my true love, Marie Walewska... a vision of loveliness with the face of an angel... haloed by little blonde curls.
Y otra cosa... ¿bajo que circunstancias podrían haber florecido plantas tropicales en los helados yermos del Ártico?
Under what circumstances could tropical plants have flourished in the frozen wastes of the Arctic?
Como en un sueño, en esos yermos surgió una ciudad a la que los hombres dieron vida, amor y deseo.
And out of a dream in that frozen waste, a city grew. And humanity warmed it with living, loving and desiring.
"Fue en las heladas yermas de Polonia... donde conocí a mi verdadero amor, Marie Walska."
"And it was in the frozen wastes of Poland... that I met my true love, Maria Walska."
entre el yermo y el océano.
between waste and sea.
Nunca abandonan el Yermo;
They never leave the Waste;
LOS AGRESTES YERMOS DEL NORTE
THE WILD WASTE LANDS OF THE NORTH
¿Qué asunto la habría llevado al Yermo?
What business was there for her in the Waste?
Tú vuelves yermos sus hogares;
Thou layest waste their homes;
Tenía un aspecto yermo y desolado.
It had a wasted, ravaged look.
y en las viejas montañas y en los yermos
in mountains old and wastes alone,
сущ.
Aquí, en tierra yerma, tengo a dos medianos y una hueste de hombres a mis órdenes.
Here in the Wild I have you two Halflings and a host of men at my call.
—Aquel es un paraje yermo y salvaje —dijo—.
It's a wild, rough place up there,
—No tengo intención de encontrarme con un drow apestoso ahí fuera, en los yermos —explicó—.
"I ain't for meeting no stinking drow elf out there in the wilds," he explained.
Cuando Bilbo vuelve a casa, pasa «muchos infortunios y aventuras… El Yermo era todavía el Yermo, y había allí otras cosas en aquellos días, además de trasgos»: a todos nos gustaría saber qué.
As Bilbo goes home, he has ‘many hardships and adventures…the Wild was still the Wild, and there were many other things in it those days beside goblins’: one would like to know what they were.
La desaparición del equipo de Hiroko... Ahí afuera, en alguna parte del yermo rocoso, bastardos afortunados... Se quedó dormido.
Hiroko’s team disappearing… Out there in the wild rock somewhere, lucky bastards… He fell asleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test