Перевод для "yakutos" на английский
Yakutos
Примеры перевода
De todas maneras, todos los ciudadanos de la Federación de Rusia sin excepción reciben enseñanza en la lengua de la república, se trate de yakutos, adigués, calmucos, bashkirios, o tártaros, por citar sólo algunos.
However, all the subjects of the Russian Federation, without exception, received education in the language of the particular Republic, whether they were Yakuts, Adygeis, Kalmyks, Bashkirs or Tatars, to name but a few.
Desde tiempo inmemorial ha sido y es el medio de vida de los pueblos aborígenes: evencos, esvenos, (lamutos), chukchos, yakutos del norte, y único lugar de residencia del pueblo yukaro, que en el siglo XVIII era muy numeroso, según criterios siberianos, pero ahora es una etnia en extinción.
It has been from time immemorial, and it still is a source of life for a number of indigenous peoples: the Evenks, Evens (or Lamuts), the Chukchi and the northern Yakuts. It is also the only home of the Yukagir people, a race that was, by Siberian standards, plentiful in the eighteenth century, but that is now vanishing.
El informe también habla de la reintegración de minorías como los grupos nacionales calmucos, balcaros, yakutos y karachos, pero no dice si su situación ha mejorado ni da detalles de otros grupos como los turcos de Meskhetia o los nenek.
The report also referred to the rehabilitation of minorities such as the Kalmyk, Balkar, Yakut and Karachai national groups but failed to say whether the situation of those groups had improved or to give details of other groups such as the Meskhetian Turks and the Nenets.
Por otra parte, la Oficina de la UNESCO en Moscú ha emprendido una serie de proyectos encaminados a preservar y difundir el patrimonio cultural inmaterial de los pueblos indígenas even y yakuto, así como la música mugham, utilizando las tecnologías de la información y las comunicaciones.
31. A series of multimedia projects undertaken by the Moscow Office furthermore aim at preserving and disseminating the intangible cultural heritage of the Even and Yakut indigenous peoples as well as the Mugham by means of information and communication technologies.
- Decreto Presidencial para restablecer la justicia a los representantes del pueblo yakuto reprimidos en los años 1920 a 1930 de 26 de abril de 1994;
The Russian President's Order of 26 April 1994 on the restoration of justice for members of the Yakut national group who were repressed in the 1920s and 1930s; and
6. El curso inferior del río Kolima atraviesa tres distritos de la República Saja (Yakutia): Vernekolimsk (superficie 678.000 km²; 10.147 habitantes), pueblos aborígenes: yakutos, esvenos, yukaros; Srednekolimsk (superficie, 1.252.000 km²; 9.421 habitantes), pueblos aborígenes: yakutos, esvenos, yukaros; Nizhne Kolimsk (superficie, 871.000 km², 14.001 habitantes), pueblos aborígenes: esvenos, yukaros, chukchos y yakutos.
6. The lower reaches of the Kolyma flow through three of the administrative regions in the Republic of Sakha (Yakutia): Upper Kolyma (area: 67,800 km2; population: 10,147; aboriginal peoples: Yakuts, Evens, Yukagirs); Middle Kolyma (area: 125,200 km2; population: 9,421; aboriginal peoples: Yakuts, Evens, Yukagirs) and Lower Kolyma (area: 87,100 km2; population: 14,001; aboriginal peoples: Evens, Yukagirs, Chukchi, Yakuts).
Junto con el ACNUDH, la organización puso en marcha un proyecto sobre la traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos a 10 lenguas indígenas de la Federación de Rusia (vepsio, karelio, nganasano, nenets, shoriano, evenko, altaiano, yakut, khakaso y tuviniano).
Together with OHCHR, the organization began implementation of a project on the translation of the Universal Declaration of Human Rights into 10 indigenous languages of the Russian Federation (Veps, Karelian, Nganasan, Nenets, Shorian, Evenk, Altaian, Yakut, Khakas and Tuvinian).
10/ Incluidos 11.900, el yakuto.
10/ Yakut: 11,900.
En particular, la emisora de radiotelevisión "Karelia" emite en carelio y la lengua de los vepsos; la emisora evenca "Jeglen"emite en evenco, yakuto y kyot; "Yamal", en los idiomas de los nentsy, komi y janty.
For example, the State television and radio company "Karelia" broadcasts in Karelian and Vep; the Evenki State television and radio company "Kheglen" broadcasts in Evenki, Yakut and Ket; and the State television and radio company "Yamal" broadcasts in Nenets, Komi and Khanty.
¿Quién es Yakut?
Who's Yakut?
Yakut presagió vuestra llegada.
Yakut foresaw your arrival.
Keremes es su nombre yakuto.
Keremes is her Yakut name.
Anda, Yakut, pon tu voluntad.
Come on, Yakut, will it.
Sobre los Yakutos, sobre la guerra ...
About Yakuts, about the war...
Yakut lideró nuestra defensa.
Yakut led our defense.
Yakut aún camina entre nosotras.
Yakut walks among us still.
Yakut, pelea contra ellos.
Yakut, fight them!
Yakut, ven conmigo.
Yakut, you come with me.
Los yakutos beben mucho.
Yakuts drink a lot in general.
Mi abuela por parte materna era una yakut de Chirindi, de la estirpe yessei yakut, en Jakdakar.
My grandmother on the mother’s side was a Yakut from Chirindi, of the Yessei Yakut sib, Jakdakar.”
Los yessei yakut», añade, «posiblemente sean tungus yakutizados».
The Yessei Yakut,” he adds, “are most probably Yakutized Tungus.”
Los yakut de Siberia veneraban al oso como a un amado tío.
The Yakuts of Siberia worshipped the bear, their beloved uncle.
Cabe suponer que Yakut utilizó una copia del original.
One must presume Yakut worked from a copy of the original.
Esta versión del tema del buceador terrestre es más primitiva que la del cuento de los yakut cristianizados.
This is a more primitive version of the earth-diver theme than the Christianized Yakut tale presented.
Un chamán yakut describió cómo su cabeza incorpórea observaba la preparación de su cuerpo.
A Yakut shaman described how his disembodied head watched the preparation of its body.
El más conocido de éstos es el léxico geográfico en idioma árabe escrito por Yakut Ibn-Abdallah en el siglo XIII.
The best-known of these is an Arabic geographical lexicon written by Yakut ibn-Abdallah sometime in the thirteenth century.
En la leyenda del chamán yakut Aadja se puede inferir algo del mundo en el que se mueven y moran estos hacedores de maravillas.
Something of the world in which these wonder-workers move and dwell may be gathered from the legend of the Yakut shaman Aadja.
«Y dicen», terminó el narrador yakut, Popov Ivan, «que el joven chamán mató al más viejo aquella misma noche.
“And they say,” concluded the Yakut narrator, Popov Ivan, “that the young shaman, that same night, killed the elder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test