Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Mientras volaba en un helicóptero de las Naciones Unidas, el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero HIP que volaba 2 kilómetros al norte de Tarcin.
UNPROFOR personnel, flying in a United Nations helicopter, observed a Hip helicopter flying 2 kilometres north of Tarcin.
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido que volaba al este de Zenica.
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying west of Zenica.
El helicóptero volaba a baja altura al resguardo de la serranía.
The helicopter was flying low against the backdrop of hills.
La aeronave volaba sobre una zona controlada por los serbios de Bosnia.
The aircraft was flying over an area controlled by Bosnian Serbs.
Vi niños que explotaban, y su sangre que volaba por el aire.
I saw children exploding, their blood flying through the air.
Impacto causado por un objeto que se movía, volaba o caía
Struck by moving, including flying or falling object
Los AWACs detectaron un helicóptero que volaba al este de Zenica.
AWACS made contact on a helicopter flying east of Zenica.
Volaba sobre una zona controlada por los serbios de Bosnia.
The aircraft was flying in an area controlled by Bosnian Serbs.
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba en las proximidades de Jablanica.
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying in the vicinity of Jablanica.
Si de verdad dices que volaba entonces volaba.
If you really believe it was flying, then it was flying.
гл.
¿Quién tiene más fe en Dios... que el hermano que vio cómo su tierra volaba en una gran tempestad?
Who has more faith in God... than the brother who has seen his land blow away in a raging tempest?
Abrías una puerta cualquiera y todo el lugar volaba por los aires.
I could open the door to this pen, and the whole place would blow up.
Teóricamente "El Salteador" le sostuvo la pistola y vió como se volaba la tapa de los sesos.
Supposedly the highwayman handed him the gun and watched him blow his brains out. Oh, yes.
Especialmente el tipo que un paso en falso, te volaba el pie.
Especially the kind where a misstep could blow off your foot.
El cabrón que la puso dijo que si no hacía esto volaba otro lugar.
Did you hear about that? The asshole that did that said I had to do this, or he's gonna blow up somethin' else. Shit, shit, shit.
La metralla volaba a mi alrededor, pero todavía no tenía ni un rasguño.
Stuff was blowing up all around me, but I hadn’t a scratch yet.
Snayheever había visto como el gordo volaba el templo en uno de sus sueños.
In a dream Snayheever had seen the fat man blow up the temple.
El UGL no volaba edificios ni escribía cartas a los periódicos.
The UGL didn't blow up buildings. They didn't write letters to the newspapers.
Miró el patio asfaltado, por el que volaba un trozo de papel sucio.
She looked out at the asphalt yard, where a dirty rag of paper was blowing.
Pero había muchos deslizadores de nieve caídos sobre la nieve, y la ceniza volaba con el viento que los rodeaba.
But there were crashed snowspeeders lying on the ground, cinders blowing in the wind around them.
La luz de la lámpara sólo permitía ver fogonazos blancos de la espuma que volaba.
All that could be seen in the lamplight were white flashes of the blowing froth.
гл.
Diana había hablado con él por teléfono varias veces desde que el niño vio cómo su casa volaba por los aires y creyó que ella estaba dentro, pero parecía como si Oliver no hubiera llegado a creer del todo que seguía viva hasta que Diana había ido a Searchlight ayer por la tarde y le había abrazado en el patio de Helen Sully, e incluso después de las horas transcurridas tenía que volver a asegurarse de vez en cuando.
She had talked to him on the telephone several times since he had seen their house blow up and thought that she was in it, but it seemed he hadn't really believed she was alive until she had hugged him in Helen Sully's yard in Searchlight yesterday afternoon, and even now he had to keep checking.
гл.
El aleteo de un halcón que volaba a poca altura asusto al caballo.
the whir of a low-sailing hawk startled his horse.
Muy arriba, en el cielo, un águila volaba hacia el oeste.
High above, an eagle sailed in the thermals, its path ever westward.
No se había movido mientras el muñeco volaba junto a su oreja.[14]
He hadn’t moved as the dummy had sailed past his ear.
Una bandada de golondrinas volaba a lo lejos, arrojándose intrépidas hacia las crestas de las olas.
In the distance a flock of terns sailed low over the swells.
Todo el laboratorio observó boquiabierto cómo volaba por los aires la bolsa llena de ordenadores.
The entire lab watched, openmouthed, as the bag full of computers sailed through the air.
Al momento siguiente volaba hacia abajo, con su túnica negra ondeando como una vela.
In the next instant he was winging downward, black robes billowing out like sails.
гл.
Personal de la UNPROFOR observó un avión ligero no identificado, camuflado, que volaba en círculo sobre la zona de Tuzla.
UNPROFOR personnel observed an unidentified camouflaged fixed-wing light aircraft circling the Tuzla area.
El 13 de octubre, un avión de las Naciones Unidas que volaba de Gardez a Kabul fue alcanzado por disparos de armas ligeras.
On 13 October, a United Nations fixed-wing flight from Gardez to Kabul was hit by small arms fire.
Por la mañana, no quedaba medicación en mi organismo, y mi mente volaba.
By the morning, the medication was out of my system, and my mind grew wings.
Mientras Tookie volaba camino a Las Vegas... Dije Las Vegas.
While Tookie was winging his way to Las Vegas, he, I said Las Vegas!
Por fingir que volaba sobre el techo de un Volvo en marcha. —¿Por fingir que volaba? —No pasa nada —repuso Ray—.
“Wing walking on a Volvo roof rack.” “Wing walking?” “It’s OK,” said Ray.
Sin embargo, mi primer recuerdo es un cuervo que volaba cerca de mí.
However, my earliest memory is of a raven winging by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test