Перевод для "vigilamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Por otra parte, vigilamos muy atentamente el enorme arsenal israelí, que incluye armas de destrucción en masa, misiles y armas antimisilísticas.
Furthermore, we are closely watching the huge Israeli arsenal, which includes weapons of mass destruction, missiles and anti-missile weapons.
Debido a nuestra ubicación geográfica y a las condiciones del suelo, vigilamos con mucha atención esta cuestión, y distintos organismos de nuestro país están en guardia para asegurar que no haya cultivos para la producción de estupefacientes en nuestro suelo.
Because of our geographical location and our soil conditions, we keep a very close watch on this matter, and various agencies in our country remain on alert to ensure that no production of narcotic crops can take place on our soil.
Como dijo supuestamente una de las personas a cargo de la coordinación de las operaciones de seguridad: "Vigilamos la carretera principal y si vemos un movimiento sospechoso de 'terroristas' o un intento de cometer actos 'terroristas', disparamos". (Ha'aretz, 14 de marzo de 1995)
As one of the persons in charge of coordinating the security operations reportedly put it: "We watch in the direction of the main road and if there is a suspicious movement of 'terrorists', or an attempt at perpetrating 'terrorist' acts, we shoot." (Ha'aretz, 14 March 1995)
Vigilándonos, sin duda, igual que nosotros les vigilamos a ellos.
Watching us, as we watch them, no doubt.
гл.
Ponemos candados, cambiamos el teléfono, vigilamos nuestro espacio con cámaras y pistolas.
That's why we insulate our lives. Locks, change our phone numbers, guard our space with television cameras and guns.
¿Quién vigilará a la NSA mientras nosotros vigilamos al mundo?
Who will guard the NSAwhile we guard the world?
Nos llaman los Guardianes, aunque no vigilamos nada.
We are called the Guardians— though we guard nothing.
—Vigilamos a los prisioneros federales, nos ocupamos de su transporte;
Well, we guard federal prisoners, see to their transportation.
Hace meses que vigilamos la zona, pero nos pilló por sorpresa.
We've kept the area under surveillance for months, but we were caught off guard.
—Vigilamos la costa celosamente mientras Henry luchaba contra sus barones.
We guarded the coast too well while Henry was fighting his Barons;
гл.
Se alegran de poder echarse a dormir bajo nuestros camiones mientras nosotros vigilamos.
They’re happy to huddle beneath our trucks and let us stand watch over them.
Trabajamos de guías para los pescadores y vigilamos la ecología del río, tal como lo hace en su país un encargado de proteger los recursos naturales de sus extensiones acuáticas interiores.
We act as guides for fishermen and watch over the ecology of the river, much like a conservationist in your own country who protects the natural resoarces of your inland water grounds.
Sidney, el agente, que es cinturón negro y se dice de él que hizo contrabando de armas por cuenta del Irgun hace muchos años, me lo dijo una vez: Son los judíos como yo quienes vigilamos a los judíos como tú.
Sidney, the agent, who is a black belt and said to have run arms for the Irgun many years ago, once said to me: It’s Jews like me who watch over Jews like you.
гл.
Vigilamos el Enchufe, decían los nativos armados.
Keeping an eye on the Socket, the armed natives said.
Un seguimiento puede actuar en dos direcciones… Él nos vigila y nosotros le vigilamos a él.
A tail can work two ways—he keeps an eye on us, we keep an eye on him.
O…, ¿vigilamos a esos hombres para ver si descubrimos por qué han venido aquí?
Or shall we keep an eye on those men and see if we can find out why they’ve come here?
¿Qué hacen? —Vigilamos a los sinvergüenzas como éste —rió Gavner, dándole un codazo a Mr. Crepsley—.
What do they do?” “We keep an eye on rogues like this,” Gavner laughed, nudging Mr Crepsley.
Simplemente vigilamos mientras nuestros compañeros recorren este lugar. Asentí. —Dinero de los contribuyentes. —Exacto.
We're just keeping an eye on things while our associates go through the place." I nodded. "Taxpayers' money."
Los que nos dedicamos al negocio del petróleo vigilamos siempre los movimientos en gran escala en los terrenos petrolíferos en potencia.
Well, us oil men sort of keep an eye on any large-scale movements in potential oil properties.
гл.
гл.
Lo vigilamos, lo seguimos a su casa, dónde puso la pintura en su coche.
We surveilled him, followed him to his house, where he put the painting in his car.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test