Перевод для "vigilado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Los periodistas eran vigilados y acosados en forma constante, igual que sus familiares, incluidos los niños, cuando concurrían a la escuela.
Journalists were constantly watched and harassed, along with members of their families, including children on their way to school.
Al día siguiente lo siguieron interrogando y lo mantuvieron vigilado por guardias.
The following day he was questioned further and kept under watch by guards.
El puente se encontraba bajo observación y a partir del 20 de octubre estuvo vigilado durante las 24 horas del día.
The bridge, however, was under observation and from 20 October it was watched 24-hours a day.
7. Su esposa e hijos fueron "retenidos" durante más de 24 horas en su domicilio, siendo constantemente vigilados por elementos policiales.
7. His wife and children were "held" for more than 24 hours in their residence, under constant police watch.
Añadió que todos los Testigos de Jehová y sus hogares estaban vigilados, y que con frecuencia eran citados a interrogatorios.
It added that all Jehovah's Witnesses and their homes are watched, and they are regularly called for interrogations.
Todas se hallaban con la vista vendada y vigiladas por dos guardias armados.
All were blindfolded, and they were watched by two armed guards.
La Lista se actualiza cada vez que un organismo de seguridad internacional incluye un nuevo nombre al listado de vigilados.
The List is updated whenever an international security agency adds a new name to the list of persons to watch out for.
El turismo sexual es también activo; los movimientos migratorios no están vigilados.
Sexual tourism is active as well; no watch is kept on migratory flows.
El programa también proporciona alertas sobre la base de la lista de "entidades vigiladas" confeccionada por la Dirección.
The tool also provides alerts based on a "Watched Entities" list, maintained by IMPA.
Vigilad el doble equipo, vigilad el doble equipo...
Hey,watch the double team,watch the double team.
¿Son vigilados? —Son vigilados —dijo Stilgar.
"They are being watched?" "They are being watched," Stilgar said.
Siempre me ha vigilado o se ha preocupado de que otras personas me tuvieran vigilada.
He’s always watched me—or had people watching me.”
Tenía una puerta, que estaba vigilada, y la salida de incendios, también vigilada.
It had a door, which was watched, and a fire escape, which was watched.
гл.
El complejo está vigilado por un pequeño contingente del ejército iraquí.
The compound is guarded by a small contingent of the Iraqi Army.
Permanecí vigilado esperando en una habitación situada detrás de la cafetería.
Being guarded, I waited in a room behind the cafeteria.
Ese contenedor estaba vigilado por militares ugandeses.
The container was guarded by three Ugandan soldiers.
Las zonas cerradas son vigiladas y se sanciona a los infractores con multas.
The closed areas are guarded, with fines imposed on offenders.
429. La prisión de Harku se encuentra en una zona vigilada de 8,3 ha.
429. Harku Prison is located in the guarded area of 8,3 hectares.
La sede del Centro fue vigilada antes y después del mismo.
The Centre's headquarters was guarded before and after the burglary.
En la prisión de Cotonú, esa sala estaba vigilada por gendarmes que portaban rifles.
This room was guarded by gendarmes carrying rifles in Cotonou Prison.
гл.
o una hermana, que me habría vigilado en el parque
or a sister, who would have watched over me in the park
гл.
eso significaba que tendría que tenerla vigilada sin que ella supiera que estaba siendo vigilada.
it meant he would have to keep an eye on her without letting her know that he was keeping an eye on her.
гл.
гл.
Mist me tenía vigilada cada vez que daba un paso fuera.
Mist has me followed every time I step outside.
гл.
El camino en cuestión estaba a la sazón patrullado por la policía, que afirmaba mantenerlo vigilado las 24 horas del día.
At the time, the bypass was patrolled by the police, who claimed to be present there 24 hours per day.
El lago está vigilado, pero su servicio, un poco menos.
The lake is under patrol, his service less so.
гл.
—Te aseguro que Elvira siempre ha estado muy bien vigilada.
"But I assure you Elvira has been most carefully looked after."
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test