Перевод для "ultra-conservador" на английский
Ultra-conservador
Примеры перевода
Era tan raro, porque Johnny es como ultra conservador y Joey es ultra liberal.
It was so weird because Johnny is like ultra-conservative and Joey is ultra-liberal.
Los padres de Dorian dan un poco de miedo ultra-conservadores, asi que...
Dorian's parents are creepy ultra-conservatives, so...
Las voces ultra-conservadoras en Texas se ven beneficiadas por los votantes que acuden a sus mítines...
Ultra-conservative voices in Texas are rewarded by voters who show up...
El cliché que existe alrededor de la Ortodoxia es que es intemporal y ultra conservadora, pero esto fue algo realmente innovador y creativo.
The cliché about Orthodoxy is that it's timeless, ultra-conservative, unchanging, but this was innovative, creative.
Él es conocido como un desgraciado ultra-conservador.
He's a well-known ultra-conservative bastard.
El Sur Profundo está viviendo lo que algunos llaman "La Primavera Confederada". a medida que los ultra-conservadores del Tea Party van ganando influencia en la zona.
The deep South is experiencing what some call the Confederate Spring, as ultra-conservative Tea Partiers gain influence in the region.
Nunca había hecho nada a espaldas del señor Burns pero las posturas ultra-conservadoras de Bob chocan con mi estilo de vida.
I've never gone behind Mr. Burns' back before but Sideshow Bob's ultra-conservative views conflict with my choice of lifestyle.
Está un bando, que es más ultra-conservador, de derecha el de Seaga que era como el hombre de Reagan en el Caribe.
You have one side which is kind of more ultra-conservative, right wing, which is Seaga, who was like Reagan's man in the Caribbean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test