Перевод для "tlcan" на английский
Tlcan
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
B. Algunos casos del TLCAN y la OMC
B. Selected NAFTA and WTO cases
Normas de origen del TLCAN
NAFTA rules of origin
de la CNUDMI (TLCAN)
UNCITRAL (NAFTA) Arbitration Panel
Tribunal arbitral internacional (TLCAN/CNUDMI)
International arbitral tribunal (NAFTA/UNCITRAL)
Fibra TLCAN
NAFTA fibre
No obstante, los resultados de sus negociaciones deben presentarse para su aprobación a las autoridades intergubernamentales del TLCAN (esto es, a la Comisión de Libre Comercio del TLCAN).
However, the results of their negotiations have to be presented for approval to NAFTA intergovernmental authorities (i.e. NAFTA's Free Trade Commission).
Ejemplos de ello son el TLCAN y los Protocolos de MERCOSUR.
Examples are NAFTA and the MERCOSUR Protocols.
La expansión del TLCAN que fueron capaces de consolidar el poder en el frente interno deindustrializating por los Estados Unidos a través del CAFTA, de América Central Tratado de Libre Comercio, así como de la SPP, la Seguridad y la Prosperidad.
Expanding on NAFTA they were able to consolidate power on the domestic front by deindustrializating the United States through CAFTA, the Central American Free Trade Agreement, as well as the SPP, the Security and Prosperity Partnership.
Sobre la base del Acuerdo de Libre Comercio de Norteamérica, la sección del TLCAN del Departamento de Comercio está ocupada la redacción de leyes y reglamentos para una Unión de América del Norte, una unión de Canadá, Estados Unidos y México.
Building on the North American Free Trade Agreement, the NAFTA section of the Commerce Department is busy drafting laws and regulations for a North American Union, a union of Canada, America and Mexico.
TLCAN dio lugar a una inundación del mercado mexicano con maíz americano barato.
NAFTA led to a flooding of the Mexican market with cheap American corn.
Ya hemos perdido 7 millones de empleos desde que el TLCAN, ¿no?
We've already lost 7 million jobs since NAFTA, right?
Me invitaron a ir a Bilderberg por Vernon Jordan, un amigo mío, y un verdadero héroe del movimiento de derechos civiles, y lo mejor de mi conocimiento del TLCAN no se discutió por cualquier persona en mi presencia.
I was invited to go to Bilderberg by Vernon Jordan, a friend of mine, and a genuine hero of the civil rights movement, and to the best of my knowledge NAFTA was not discussed by anybody in my presence.
El historial del TLCAN
The NAFTA Track Record
TLCAN, piensa Parada con asco.
NAFTA, Parada thinks with disgust.
¿O por cualquier administración norteamericana, ahora que están tan obsesionados con el TLCAN?
Or any American administration, as focused as they are on NAFTA?
El TLCAN es la clave, la clave absolutamente esencial de la modernización de México.
NAFTA is the key, the absolutely essential key, to Mexican modernization.
También tiene otra cosa en mente: el TLCAN, que todavía se debate en el Congreso.
He also has something else on his mind—the NAFTA treaty, still under debate in Congress.
Si alguna vez se hicieran públicas las revelaciones de Parada, el TLCAN se resentiría.
If Parada’s revelations were ever made public they would scuttle NAFTA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test