Перевод для "temerariamente" на английский
Temerariamente
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ese resultado era sumamente inconveniente, dado que no se debía facultar a ninguna parte para efectuar declaraciones temerariamente inexactas o carentes de veracidad.
That result would be highly undesirable, since a party should not benefit from recklessly inaccurate or untruthful representations
Además, esa entidad distorsiona y falsea los hechos cuando califica temerariamente de terroristas al pueblo palestino, a sus militantes y a sus dirigentes.
It furthermore inverts the facts and falsifies events when it recklessly characterizes the Palestinian people and its militants and leaders as terrorists.
La responsabilidad puede ser limitada en la media que el transportista no haya actuado con intención de causar el daño o temerariamente.
Liability can be limited so long as the carrier did not act with intent to cause damage, or recklessly.
Esa acción u omisión debe haberse realizado con el propósito de causar daños o temerariamente y a sabiendas de que probablemente se producirían tales daños.
Such act or omission should be with the intent to cause damage, or recklessly and with the knowledge that such damage would probably result.
; [no obstante, seguirá siendo responsable si se hubiera expuesto [a sabiendas] [temerariamente] a una situación que previsiblemente daría lugar a la amenaza];
[however, if the person has [knowingly] [recklessly] exposed him or herself to a situation which was likely to lead to the threat, the person shall remain responsible];
Sería trágico si las partes de Burundi minaran el progreso y la confianza logrados hasta la fecha persiguiendo temerariamente una estrategia de "todo o nada".
It would be tragic if the Burundian parties were to undermine the progress and confidence-building achieved so far by recklessly pursuing a winner-takes-all strategy.
En su informe, Amnistía Internacional describe casos de personas muertas a manos de policías, quienes, "temerariamente y sin respetar la ley, recurren a la violencia".
Amnesty describes in its report cases in which people were killed by policemen who recklessly and without respect for the law resort to violence.
Israel utiliza su formidable maquinaria de muerte cada vez más temerariamente para aplastar a la resistencia del pueblo palestino.
Israel is ever more recklessly using its formidable death machine to crush the resistance of the Palestinian people.
Lo que ha ocurrido es que, con la excusa de la "misión de investigación" de las Naciones Unidas se ha reavivado temerariamente una "crisis" que se había sofocado y contenido en su origen.
As it has happened, what is being recklessly set in motion in the name of the United Nations "fact-finding mission" is the revival of the "crisis" that was frustrated and contained at its inception.
Si los Estados Unidos actúan temerariamente, menospreciando a la República Popular Democrática de Corea de la misma forma que menosprecian a una pequeña isla del Caribe, tendrán que pagarlo muy caro.
If the United States acts recklessly, slighting the DPRK as it does a small island in the Caribbean, it will have to pay dearly for this.
Sí, conduces algo temerariamente.
Yes, you do drive recklessly.
Formemos una banda, corramos temerariamente
Let's make a band, run recklessly!
Estaba manejando temerariamente.
Driving kind of recklessly back there, sir.
- ... innecesaria y temerariamente.
- by wilfully, recklessly...
Ni siquiera Grievous atacaría tan temerariamente.
Not even Grievous would attack so recklessly.
Estaba conduciendo temerariamente.
She was driving recklessly.
Conducir temerariamente, agredir a extraños.
Driving recklessly, assaulting strangers.
Te comportaste temerariamente otra vez.
You were behaving recklessly again.
Conduciendo temerariamente en la 117 th y Pacifíco.
Driving recklessly. 117th and pacific.
Temerariamente, casi lo deseaba.
Recklessly, he almost craved one.
—Ya nada es lo mismo —añadí temerariamente—.
“Nothing’s the same anymore,” I said recklessly.
Se sentía animada y temerariamente excitada.
She felt exhilarated and recklessly excited.
Temerariamente, apretó el pie sobre el acelerador.
Recklessly he pressed his foot on the accelerator.
—Diez años —dijo Strange, temerariamente.
“She’s ten,” said Strange recklessly.
Así era como había que vivir —despreocupadamente, temerariamente, entregándose del todo—.
That was the way to live—carelessly, recklessly, spending oneself.
Demelza había metido temerariamente la cabeza en el lazo.
Demelza had run her head recklessly into the noose.
Le quitó temerariamente el braguero tachonado de perlas.
Recklessly casting aside his pearl-studded codpiece.
Supongo que es lo que debo hacer, respondió temerariamente.
I suppose I must, he replied recklessly.
Te amé temerariamente desde el momento en que te conocí.
I loved you recklessly from the moment I knew you.
Una publicación religiosa americana dijo a sus lectores cristianos que lo pensaran 2 veces antes de dar temerariamente espacio de su refugio a vecinos o forasteros.
A recent American religious journal told its Christian readers to think twice before they rashly gave their family shelter space to neighbours or passing strangers.
El Conde de Surrey, mientras atacaba temerariamente a las fuerzas de reserva francesas en Saint-Etienne, un poco más allá de Boloña, ha perdido a más de 600 hombres, así como a todos los capitanes y caballeros,
The Earl of Surrey, while rashly attacking French supply forces at Saint- Etienne, just beyond Boulogne, has lost over 600 men, as well as all the captains and gentlemen, who, for some reason, he had placed in the front line.
No voy a conducir temerariamente.
I'm not going to drive rashly.
Me enseñó a no actuar temerariamente.
It taught me not to act rashly.
—Ella también me gustó —aventuró temerariamente Kitty—. ¿Verdad que era guapa?
"And I liked her too," she said rashly. "Wasn't she lovely?"
He hecho lo que no había hecho nunca: especulé con los precios temerariamente, y perdí.
I did what I have never done before—speculated rashly; and I lost.
Quien ultraja al Rey se pone en el mismo peligro que una niña que corta temerariamente la guedeja a un león.
To insult the king is to put oneself in the same danger as a girl rashly paring the nails of a lion.
Cuando llegamos, estaban ustedes a punto de destruirse a sí mismos con los poderes que la ciencia les había entregado temerariamente.
When we arrived, you were on the point of destroying yourselves with the powers that science had rashly given you.
Y en vez de esto, había lanzado temerariamente mi voluntad y mi ambición ciega sobre aquellas ranas.
Instead of accomplishing which, I had rashly brought down the full weight of my blind will and ambition upon those frogs.
¿Quién estima la fuerza de este guerrero de tal modo que se compromete temerariamente a la destrucción de la Forma de Fuego?
Who esteems the strength of this warrior so highly that he will rashly pledge the destruction of the Shape of Fire?
—Aunque puedas caminar por el aire —dijo Siddhartha—, hablas temerariamente cuando hablas así.
"Though you can walk on air," said Siddhartha, "you speak rashly when you speak thus."
Una noche ya lejana, al hablar temerariamente en el apartamento gris de via San Giacomo dei Capri, Andrea me había robado la confianza en mí;
One night, now long ago, in the dim apartment on Via San Giacomo dei Capri, Andrea, speaking rashly, had stripped me of my confidence;
Sin hacer el menor ruido, la fiera se dirigió rápidamente hacia la séptima cueva para ver al intruso que tan temerariamente, había penetrado en los recintos de su morada.
Without a sound the great beast moved rapidly toward the seventh cave to see what manner of intruder had thus rashly penetrated so far within the precincts of his habitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test