Примеры перевода
сущ.
En la primera oración, sustitúyase "tabla 3.4.1" por "tabla 3.4.5".
3.4.4.2 In the first sentence, replace "Table 3.4.1" with "Table 3.4.5".
En la segunda frase, sustitúyase "de la tabla 3.2.3" por "que figuran en la tabla 3.2.3".
In the third sentence, replace "of Table 3.2.3" with "in Table 3.2.3".
En la tercera oración, sustitúyase "tabla 4.1.2" y "tabla 4.1.3" por "tabla 4.1.3" y "tabla 4.1.4", respectivamente.
In the third sentence, replace "Table 4.1.2" and "Table 4.1.3" with "Table 4.1.3" and "Table 4.1.4" respectively.
En el párrafo que precede a la tabla, sustitúyase "Tabla 3.4.1" por "Tabla 3.4.5";
3.4.3.3 In the paragraph before the table, replace "Table 3.4.1" with "Table 3.4.5";
Tabla 3.3.1 Sustitúyase la tabla y su correspondiente nota por las siguientes:
Table 3.3.1 Replace the table and its related note with the following:
En la cuarta oración, sustitúyase "tabla 4.1.4" por "tabla 4.1.5".
In the fourth sentence, replace "Table 4.1.4" with "Table 4.1.5"
сущ.
:: Junto con los datos, se publican también gráficos y tablas;
:: Graphs and charts are also published with the data;
- Una tabla modelo de cuentas sería útil para la elaboración de programas informáticos y para las actividades de formación.
A model chart of accounts would be useful for software development as well as training purposes.
ii) Una copia de una “tabla” en que figuran las fechas y los tipos de interrogatorios de detenidos palestinos;
(ii) A copy of a “chart” showing times and types of interrogation of Palestinian detainees;
Las visiones económicas y econométricas del malestar social siguen generando gráficos y tablas alarmantes, sin dejar traslucir las caras que se ocultan detrás de esos gráficos y tablas.
Reliance on economics and econometric glimpses of societal distress continues to produce intimidating graphs and charts, without putting the flesh and the faces behind those charts and graphs.
сущ.
Más tarde, lo encerraron esposado en una celda y fue obligado a permanecer tumbado sobre una tabla de madera durante un día.
Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day.
Distribución de libros de texto, materiales didácticos (tablas de lenguaje, globos terráqueos, mapas, libros, etc.).
Provision of schoolbooks and teaching aids (language boards, globes, maps, books, etc.);
91 El método consiste en una tabla tirada por una persona detrás de una embarcación.
91 The method involves pulling a person on a board behind a boat.
Otros métodos consistían en obligar a los presos a doblarse introduciendo la cabeza, el cuello y las piernas en un neumático mientras eran golpeados (dulab) y en atarlos a una tabla con la cabeza suspendida y estirarlos o doblar la tabla por la mitad.
Other methods comprised forcing detainees to bend over and put their head, neck and legs through a tyre while beatings were administered (dulab); and tying detainees to a board with their head unsupported and either stretching them or folding the board in half.
Clavarle las manos a una tabla y obligarla a andar de ese modo durante un día entero.
18. Nailing the victim's two hands to a board with a hammer and forcing the victim to walk around like that for a whole day.
Tenía que comprar tablas para las paredes, tablas anchas, con machihembrado.
He had to get boards for the walls, broad boards, with tongue-and-groove.
сущ.
Si, trae la tabla de muestras, incluyendo LFT´S y también CBC.
Yeah, let's get a Chem panel, including LFT's, as well as a CBC.
Puede poner lo que quiera en su tabla conmemorativa.
Whatever you want, you could put it right there on your commemorative panel.
Y ofrecemos una gran variedad de bordes y tablas conmemorativas para destacar las pasiones del ser querido.
And we offer a variety of custom corners and commemorative panels... to highlight a loved one's passions.
¿No hay una trampilla o una tabla que se mueva?
You can't find a trapdoor or a panel that moves or something?
Así que sabemos cómo preparó Leonardo la tabla, qué tipo de base utilizaba.
So we know how Leonardo prepared his panel, what kind of ground he used.
Nuestra Séraphine, que pintaba en tablas de madera se ha convertido en una gran pintora.
Our Séraphine, who painted on little wooden panels, has become a fully-fledged artist.
Pedí que me hicieran todo tipo de análisis pero perdí mi propio juicio porque la prueba de Canavan no era de rutina según la tabla askenazí.
I asked to be tested for everything, but I lost my own suit because Canavan wasn't a standard test in the Ashkenazi panel.
La madera se había rajado y faltaba toda una tabla.
The wood was gouged and splintered, and one whole panel was missing.
Se aventuró hasta la puerta y puso su oído contra las tablas.
She ventured as far as the door and laid her ear against the panel.
La tabla es antigua, irreprochablemente auténtica, como también el cuero que la recubre.
The panel is old and quite genuine, and it is covered in leather as old as itself.
Rugiendo de furia, tironeó del maderamen hasta que al fin las tablas cedieron, crujiendo.
He wrenched at the stout paneling, roaring with fury.
El interés de esta tabla, inacabada y seriamente dañada, es sobre todo de carácter histórico.
This badly scarred, unfinished panel is chiefly of historical interest.
Son un par de tablas de varios palmos de altura, llenas de colorido.
They are a pair of panels, several feet in size, rich with color.
сущ.
El Grupo recibió testimonios de que el Teniente Coronel Zimurinda había obligado a civiles a acarrear tablas de madera de eucalipto y de busika en su zona de operaciones.
The Group received testimonies that Lieutenant Colonel Zimurinda has forced civilians to carry wooden planks of eucalyptus and busika wood in his zone of operations.
El autor afirma que fue golpeado con tablas cubiertas de clavos, expuesto a las llamas y pateado con botas con punta de metal y que le amenazaron con aplicarle el “tratamiento con alambre de púas”.
The author states that he was struck with nail-studded planks, held close to a flame, kicked with metal-toed boots and threatened with the “barbed wire treatment”.
En las zonas rurales, las viviendas construidas con las técnicas tradicionales (chozas de paja con suelo de tierra apisonada y paredes de tablas de madera u hojas) son frágiles y de dimensiones muy reducidas.
In rural areas, dwellings built using traditional technology (straw huts, earth floors, walls made of planks or leaves) are fragile, tiny and unhygienic.
A diferencia de la primera visita, algunos detenidos dormían sobre tablas de madera, sin colchón ni mantas.
Contrary to the first visit, some detainees were sleeping on wooden planks without mattress or blanket.
Las personas dormían sobre tablas de madera, y algunas poseían una manta.
Persons were sleeping on wooden planks. Some had a blanket.
Luego las tablas se llevaron al cuartel de un batallón y cada poblado tuvo que proporcionar un determinado número de carros y bueyes.
The planks were then taken to a battalion headquarters, each village having to provide a certain number of carts with bullocks.
Según Ngengi "en una ocasión, un funcionario estaba tan furioso que cogió una tabla y me pegó con ella en la cabeza.
According to Ngengi, “at one point, one officer got so incensed that he took a wooden plank and hit me hard on the head.
Cuando se incorporó, fue golpeado con tablas de madera y piedras.
When he rose to his feet, he was beaten with planks and stones.
Las conclusiones de la Comisión basadas en las pruebas encontradas en el lugar del crimen parecen indicar que los explosivos se habían cubierto con una tabla en la plataforma de carga de la camioneta Mitsubishi.
The Commission's findings based on exhibits found at the crime scene suggest that the explosives were covered with a wood plank in the loading platform of the Mitsubishi van.
El Representante se reunió con la población local en un espacio cubierto por un techo construido de hojalata y tablas, que había sido usado como escuela y que ahora sirve de lugar de reunión.
The Representative met with the local population in a space covered by a roof made out of tin and planks, which had been used as a school and now serves as a meeting place.
– Las tablas -dice-. Las tablas que descubriste el verano pasado en mi depósito.
The planks. The planks you used last summer from my junk shed.
сущ.
Sobre tus tablas de bronce grabado, ¡oh, Libertad! están los que convirtió en semidioses la noble antigüedad,
On your tablets of engraved bronze, O! Freedom, Those fashioned by the demigods of noble antiquity,
Tomando nota de que fueron devueltas las 7.400 tablas cuneiformes que formaban parte de la solicitud original formulada por Turquía en 1987 a la República Democrática Alemana,
Noting that the 7,400 cuneiform tablets that were part of the original request of 1987 of Turkey to the German Democratic Republic were returned,
Quiero la Tabla de los Demonios... toda la Tabla.
I want the Demon Tablet -- the whole Demon Tablet.
La Torá se escribió con fuego en unas tablas y luego esas tablas quedaron envueltas por el fuego.
The Torah was written in fire on tablets and the tablets were then wrapped in fire.
Hay tablillas, cajas enteras de tablas antiguas de arcilla...
There are tablets up there, ancient clay tablets by the boxful—.
Con la capacidad de combinar las Tablas de Moisés con la tabla, la mesa de la madre.
With the capacity to conjoin Moses’ Tablets with Mother’s Table.
Pero la tabla tiene además otra función, más excepcional.
But the tablet has another, rarer function.
сущ.
Debes reconstruir y crear una tabla para cubrir la cabeza del fémur.
You have to reconstruct and create a shelf... to cover the head of the femur.
Pero si los esquivamos, arriba, abajo, tabla por tabla.
But you dodge them, up, down, shelf to shelf.
Además el hecho que mi esposa es muy consciente, que sólo me aferro a ella como un náufrago a una tabla de hielo derretido,
Plus the fact my wife is well aware that I only cling to her like a drowning man to a shelf of melting ice
Tal vez, y que hay de la tabla con esposas de tu casa.
And let that shelf you see with those handcuffs.
Cogió la carpeta y la apoyó sobre la tabla más alta de la mesa.
She picked up the folder and placed it on the upper shelf.
En la tabla inferior había objetos. Sobre todo libros. Algunas revistas.
There were some objects on the lower shelf. Mostly books. A few magazines.
en cada tabla, acomodados en nichos de tela de algodón, estaban los cuarzos en bruto.
on every shelf, nestled in bolls of cotton, were the rough quartz stones.
Kathy había vuelto a sus tareas de limpieza y forraba con papel las tablas de los placards.
Kathy was back at her cleaning chores, putting shelf paper in the closets.
Maldiciendo, lo levanté y lo puse en la tabla de debajo del teléfono. Luego escuché.
Cursing, I picked it up, and shoved it on the shelf under the phone. Then, listened.
Desató silenciosamente y con una lentitud maquinal la faja en la que estaba su estuche de cirujano y volvió a colocarla en una tabla.
Silently, and with mechanical deliberation, he unbuckled the belt in which was his case, and replaced it on the shelf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test