Перевод для "superproducción" на английский
Superproducción
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
33. El precio medio del opio fresco a pie de explotación agrícola en el Afganistán parece haber caído en 2000, es de suponer que a consecuencia de la superproducción del año anterior.
33. The average farm-gate price for fresh opium in Afghanistan appears to have fallen in 2000, presumably as a result of the overproduction in the previous year.
Las subvenciones a la agricultura y su protección no sólo promueven la superproducción, que puede resultar en un uso excesivo de agua, fertilizantes y plaguicidas en los países desarrollados, sino que también desalienta una modernización rentable de la agricultura en los países en desarrollo y limita su alcance.
Agricultural subsidies and protection not only promote overproduction, which may result in the overuse of water, fertilizer and pesticides in developed countries, but also discourage and limit the scope for profitable modernization of agriculture in developing countries.
La consecuencia perniciosa de las subvenciones es que provocan la superproducción y hacen caer la cotización mundial del algodón, lo que castiga duramente a países como Malí, Burkina Faso, Benin y el Chad, a los que el algodón aporta entre el 40% y el 80% de los ingresos procedentes de la exportación.
The harmful consequence of subsidies was that they caused overproduction and a fall of world cotton prices, which severely penalized countries like Mali, Burkina Faso, Benin and Chad, whose cotton provided 40 to 80 percent of their export earnings.
De hecho, el acuerdo marco aprobado en julio de 2004 por la OMC no acaba con la superproducción, y los mecanismos de protección que propone a los países en desarrollo no permiten que éstos cumplan sus obligaciones en relación con el derecho a una alimentación suficiente.
The framework agreement adopted by WTO in July 2004 failed to put an end to overproduction, and the defence mechanisms it proposed to developing countries did not allow them to meet their obligation to guarantee the right to adequate food.
Como hay más países que compiten por vender más y más de los mismos productos básicos, la tendencia es a la superproducción, a la saturación mundial y a la disminución de los precios.
As more countries vie to sell more and more of the same commodities, the tendency is towards overproduction, global glut and price declines.
15. A la hora del proceso de la globalización a nivel planetario, es cuando la pobreza y la pauperización de las grandes mayorías en el mundo alcanzaron dimensiones dramáticas en medio de la superproducción y la opulencia de los países del Norte y las elites dominantes del Sur.
15. The process of globalization worldwide has come at a time when poverty and the impoverishment of the great majority of people in the world have reached tragic levels in the midst of the overproduction and opulence of the countries of the North and the dominant elites of the South.
Si no se tienen en cuenta las externalidades negativas y no se incluyen todos los costos, se corre el riesgo de caer en una superproducción perjudicial o en un uso excesivo de los recursos.
If negative externalities are not taken into account and all the costs are not included, there can be significant and harmful overproduction or overuse of the resource.
Superproducción de copias de publicaciones
Overproduction of copies of publications
6. Se observó que algunas industrias, calificadas de "cíclicas" se caracterizaban por períodos recurrentes de superproducción, y que el tratamiento actual de las ventas por debajo del costo podía conducir a la imposición masiva de medidas antidumping.
6. It was noted that certain industries, described as "cyclical", were characterized by recurring periods of overproduction, and that the current treatment of sales below cost could lead to the massive imposition of anti-dumping measures.
Lamentamos las desigualdades notorias existentes, en las cuales nuestros pueblos sufren hambre y desnutrición mientras algunos disfrutan de una superproducción asombrosa.
We deplore the glaring inequalities that exist today: our peoples are suffering from famine and malnutrition, whereas some others are enjoying amazing overproduction.
Tienen ese carácter de gran superproducción de Hollywood...
They've got that big Hollywood overproduction to them, which Belgians...
Su superproducción te hizo resistente a la promicina.
An overproduction of it made you resistant to promicin.
Y me dije: "Superproducción". "Colapso".
"Overproduction", I says. "Collapse".
¡La causa del imperialismo es la superproducción!
Imperialism is caused by overproduction!
Mencionaron a la Tierra como un planeta cubierto por especies con la obsesión de la superproducción.
Earth was mentioned as a planet covered with an obsessively overproductive species.
La violencia de la positividad, que resulta de la superproducción, el superrendimiento o la supercomunicación, ya no es «viral».
The violence [Gewalt] of positivity that derives from overproduction, overachievement, and overcommunication is no longer “viral.”
Cinco de los Directores de la World Steel son miembros de ella, y la World Steel sufre de una superproducción.
Five of the Directors of World Steel are members, and World Steel suffers from overproduction.
Este tumor provoca una superproducción de la hormona del crecimiento humano, lo cual explicaría el excepcional tamaño de Goliat.
The tumor causes an overproduction of human growth hormone, which would explain Goliath’s extraordinary size.
durante la década siguiente, sin embargo, los economistas de la Nueva Izquierda intentaron aplicar una teoría marxista de la superproducción para explicar la crisis.
in the following decade, economists of the New Left tried to apply the Marxist overproduction theory.
Retocando los cálculos de Marx, Luxemburgo demostró (o así lo creyó ella, al menos) que el capitalismo se encuentra en un estado permanente de superproducción.
By reworking Marx’s calculations she proved, to herself at least, that capitalism is in a permanent state of overproduction.
Mises predijo que, como consecuencia de todo ello, la planificación conduciría al caos y, más concretamente, a la superproducción de bienes de mala calidad que nadie querría.
Mises predicted that as a result planning would lead to chaos, specifically to the overproduction of shoddy goods that nobody wanted.
Tras la muerte de Marx, sus partidarios dieron por supuesto que las crisis de superproducción no podían mitigarse durante mucho tiempo mediante la búsqueda o la invención de nuevos mercados.
After Marx died, his supporters assumed that overproduction crises could not be alleviated for long by finding or inventing new markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test